Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




निर्गमन 30:33 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

33 जो कोई इसके सदृश सम्‍मिश्रण तैयार करेगा, अथवा किसी अपुरोहित को उसमें से देगा तो वह अपने समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।” ’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

33 यदि कोई इस पवित्र तेल की तरह सुगन्ध बनाए और उसे किसी विदेशी को दे तो उस व्यक्ति को अपने लोगों से अवश्य अलग कर दिया जाये।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

33 जो कोई उसके समान कुछ बनाए, वा जो कोई उस में से कुछ पराए कुल वाले पर लगाए, वह अपने लोगों में से नाश किया जाए॥

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

33 जो कोई इसके समान कुछ बनाए, या जो कोई इसमें से कुछ पराए कुलवाले पर लगाए, वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाए’।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

33 जो कोई इसके जैसा मिश्रण बनाए, या इसमें से कुछ को किसी सामान्य मनुष्य पर लगाए, वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाए।’ ”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

33 जो कोई उस पवित्र तेल के समान कोई और तेल बनाने की कोशिश करे या उसमें से किसी अन्य व्यक्ति को दे, तो उसे अपने लोगों के बीच से निकाल दिया जाये.’ ”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




निर्गमन 30:33
27 क्रॉस रेफरेंस  

खतनारहित पुरुष अर्थात् जिसके शिश्‍न के अग्रचर्म का खतना नहीं किया गया है, वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा, क्‍योंकि उसने मेरे विधान का उल्‍लंघन किया है।’


तुम सात दिन तक बेखमीर रोटी खाना। तुम पहले ही दिन अपने-अपने घरों से खमीर दूर करना; क्‍योंकि जो व्यक्‍ति पहले दिन से सातवें दिन तक, इस अवधि में खमीरी वस्‍तु खाएगा, वह इस्राएली समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।


सात दिन तक तुम्‍हारे घरों में खमीरी वस्‍तुएँ नहीं पाई जाएंगी; क्‍योंकि खमीर को खाने वाले सब व्यक्‍ति, चाहे वे विदेशी हों अथवा देशी, इस्राएली मंडली में से नष्‍ट किए जाएंगे।


जिन वस्‍तुओं से प्रायश्‍चित्त करके हारून और उसके पुत्रों को पवित्र एवं पुरोहित-पद पर अभिषिक्‍त किया गया था, उनको वे ही खाएंगे। जो व्यक्‍ति पुरोहित कुल का नहीं है, वह उनको न खाए; क्‍योंकि वे वस्‍तुएँ पवित्र हैं।


प्रभु ने मूसा से कहा, ‘तू ये सुगन्‍धित मसाले ले : गंधरस, नखी, गंधाबिरोजा, गंध द्रव्‍य और स्‍वच्‍छ लोबान। (इन सब की मात्रा बराबर तौल की होगी।)


जो कोई व्यक्‍ति सूंघने के लिए इसके सदृश धूप बनाएगा, वह अपने समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।’


तुम विश्राम-दिवस मनाना, क्‍योंकि वह तुम्‍हारे लिए पवित्र दिवस है। उसे अपवित्र करने वाले व्यक्‍ति को निश्‍चय ही मृत्‍यु-दण्‍ड दिया जाएगा। जो व्यक्‍ति उस दिन कोई कार्य करेगा, वह अपने समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।


‘यदि इस्राएली समाज का कोई व्यक्‍ति अथवा उनके मध्‍य निवास करने वाला प्रवासी रक्‍तपान करता है, तो मैं रक्‍तपान करने वाले व्यक्‍ति से विमुख रहूंगा और उसके लोगों के मध्‍य में से उसको नष्‍ट करूंगा;


प्रत्‍येक प्राणी का प्राण उसका रक्‍त है, इसलिए मैंने इस्राएली समाज से कहा है : तुम किसी प्राणी का रक्‍तपान मत करना; क्‍योंकि प्रत्‍येक प्राणी का प्राण उसका रक्‍त है। रक्‍तपान करने वाला व्यक्‍ति समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।


और उसको मिलन-शिविर के द्वार पर नहीं लाता है कि प्रभु के निवास-स्‍थान के सम्‍मुख प्रभु को भेंट रूप में उसे अर्पित करे, तो उस व्यक्‍ति पर हत्‍या का आरोप लगाया जाएगा। उसने रक्‍त बहाया है। ऐसा व्यक्‍ति अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा।


और उसको प्रभु के लिए अर्पित करने के हेतु मिलन-शिविर के द्वार पर नहीं ले आता, तो ऐसा व्यक्‍ति अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा।


वे सब मनुष्‍य, जो इन घृणास्‍पद कार्यों में से एक भी कार्य करते हैं, अपने लोगों में से नष्‍ट किए जाएंगे।


उसको खाने वाला अपने अधर्म का भार स्‍वयं वहन करेगा; क्‍योंकि उसने प्रभु की पवित्र वस्‍तु को अपवित्र किया है। ऐसा व्यक्‍ति अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा।


‘यदि कोई पुरुष अपनी बहिन को, चाहे वह उसके पिता अथवा उसकी माता की पुत्री हो, रखेगा और वह उसकी नग्‍नता को देखेगा या उसकी बहिन उसकी नग्‍नता देखेगी तो यह लज्‍जाजनक बात होगी। वे दोनों अपने लोगों की आंखों के सम्‍मुख नष्‍ट किए जाएंगे। उसने अपनी बहिन की नग्‍नता उघाड़ी है; अत: वह अपने अधर्म का भार स्‍वयं वहन करेगा।


यदि कोई पुरुष ऋतुमति स्‍त्री के साथ सहवास करेगा और उसकी नग्‍नता को उघाड़ेगा तो ऐसा पुरुष उसके रक्‍त-स्रोत को नग्‍न करता है। और वह स्‍त्री भी अपने रक्‍त-स्रोत को उघाड़ती है। अत: दोनों अपने लोगों के मध्‍य से नष्‍ट किए जाएंगे।


यदि किसी ने मेरे पवित्र-स्‍थान को अशुद्ध और मेरे पवित्र नाम को अपवित्र करके अपनी सन्‍तान मोलेक देवता को दी, तो मैं स्‍वयं ऐसे व्यक्‍ति से विमुख होऊंगा और उसके लोगों के मध्‍य से उसे नष्‍ट करूँगा।


उनसे कहना : यदि तुम्‍हारी पीढ़ी से पीढ़ी में तुम्‍हारा कोई वंशज अशुद्ध दशा में उन पवित्र वस्‍तुओं के निकट आएगा जिनको इस्राएली लोग मुझ प्रभु को चढ़ाते हैं, तो वह व्यक्‍ति मेरे सम्‍मुख से नष्‍ट किया जाएगा। मैं प्रभु हूँ।


जो व्यक्‍ति इस दिन स्‍वयं को उपवास के द्वारा पीड़ित नहीं करेगा, वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा।


यदि कोई व्यक्‍ति, चाहे वह देशी हो अथवा प्रवासी, जान-बूझकर पाप करता है, तो वह मुझ-प्रभु की निन्‍दा करता है। वह अपने लोगों में से नष्‍ट किया जाएगा।


उसने मुझ-प्रभु के वचन का तिरस्‍कार किया है, उसने मेरी आज्ञा का उल्‍लंघन किया है। ऐसा व्यक्‍ति अपने लोगों में से अवश्‍य नष्‍ट किया जाएगा। उसका अधर्म उसी पर होगा।’


मृत व्यक्‍ति को, किसी भी मनुष्‍य के शव को स्‍पर्श करनेवाला व्यक्‍ति जो स्‍वयं को शुद्ध नहीं करता, प्रभु के निवास-स्‍थान को अपवित्र करता है। ऐसा व्यक्‍ति इस्राएली समाज में से नष्‍ट किया जाएगा। उस पर विशुद्धीकरण का जल नहीं छिड़का गया था, इसलिए वह अशुद्ध है, उसकी अशुद्धता अब तक उसमें है।


‘किन्‍तु जो व्यक्‍ति अशुद्ध है, यदि वह स्‍वयं को शुद्ध नहीं करेगा तो ऐसा व्यक्‍ति धर्मसभा के मध्‍य से नष्‍ट किया जाएगा, क्‍योंकि उसने प्रभु के पवित्र-स्‍थान को अपवित्र किया है। उस पर विशुद्धीकरण का जल नहीं छिड़का गया, इसलिए वह अशुद्ध है।


‘तुम लेवी के वंशजों के मध्‍य से कहती वंश के गोत्रों को नष्‍ट मत होने देना।


किन्‍तु वह व्यक्‍ति जो शुद्ध है और यात्रा पर नहीं है, फिर भी पास्‍का का पर्व नहीं मनाता है, तो वह अपने लोगों से नष्‍ट किया जाएगा; क्‍योंकि उसने प्रभु का चढ़ावा उसके निर्धारित समय पर नहीं चढ़ाया। वह अपने पाप का भार स्‍वयं वहन करेगा।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों