दो जोड़े विपत्ति यरूशलेम पर टूट पड़ी हैं, लूटपाट और अनाज की परेशानी तथा भयानक भूख और हत्याएँ। जब तू विपत्ति में पड़ी थी, किसी ने भी तुझे सहारा नहीं दिया, किसी ने भी तुझ पर तरस नहीं खाया।
विलापगीत 3:47 - पवित्र बाइबल हम भयभीत हुए हैं हम गर्त में गिर गये हैं। हम बुरी तरह क्षतिग्रस्त है! हम टूट चुके हैं!” Hindi Holy Bible भय और गड़हा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आतंक और पतन, विध्वंस और विनाश हम पर टूट पड़े हैं।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) भय और गड़हा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; सरल हिन्दी बाइबल आतंक, जोखिम, विनाश तथा विध्वंस हम पर आ पड़े हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 भय और गड्ढा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; |
दो जोड़े विपत्ति यरूशलेम पर टूट पड़ी हैं, लूटपाट और अनाज की परेशानी तथा भयानक भूख और हत्याएँ। जब तू विपत्ति में पड़ी थी, किसी ने भी तुझे सहारा नहीं दिया, किसी ने भी तुझ पर तरस नहीं खाया।
यहोवा ने ऊपर से आग को भेज दिया और वह आग मेरी हड्डियों के भीतर उतरी। उसने मेरे पैरों के लिये एक फंदा फेंका। उसने मुझे दूसरी दिशा में मोड़ दिया है। उसने मुझे वीरान कर डाला है। सारे दिन मैं रोती रहती हूँ।
सिय्योन की राहें बहुत दु:ख से भरी हैं। वे बहुत दु:खी हैं क्योंकि अब उत्सव के दिनों के हेतु कोई भी व्यक्ति सिय्योन पर नहीं जाता है। सिय्योन के सारे द्वार नष्ट कर दिये गये है। सिय्योन के सब याजक दहाड़ें मारते हैं। सिय्योन की सभी युवा स्त्रियाँ उससे छीन ली गयी हैं और यह सब कुछ सिय्योन का गहरा दु:ख है।