मत्ती 28:4 - पवित्र बाइबल वे सिपाही जो कब्र का पहरा दे रहे थे, डर के मारे काँपने लगे और ऐसे हो गये जैसे मर गये हों। Hindi Holy Bible उसके भय से पहरूए कांप उठे, और मृतक समान हो गए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दूत को देख कर पहरेदार थर-थर काँपने लगे और मृतक-जैसे हो गये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके भय से पहरुए काँप उठे, और मृतक समान हो गए। नवीन हिंदी बाइबल उसके भय से पहरेदार काँप उठे और मृतकों के समान हो गए। सरल हिन्दी बाइबल पहरुए उससे भयभीत हो मृतक के समान हो गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके भय से पहरेदार काँप उठे, और मृतक समान हो गए। |
यह दर्शन बस मुझे, दानिय्येल को ही हुआ। जो लोग मेरे साथ थे, वे यद्यपि उस दर्शन को नहीं देख पाये किन्तु वे फिर भी डर गये थे। वे इतना डर गये कि भाग कर कहीं जा छिपे।
अभी वे स्त्रियाँ अपने रास्ते में ही थीं कि कुछ सिपाही जो पहरेदारों में थे, नगर में गए और जो कुछ घटा था, उन सब की सूचना प्रमुख याजकों को जा सुनाई।
तब स्वर्गदूत ने उन स्त्रियों से कहा, “डरो मत, मैं जानता हूँ कि तुम यीशु को खोज रही हो जिसे क्रूस पर चढ़ा दिया गया था।
इस पर जेल के अधिकारी ने मशाल मँगवाई और जल्दी से भीतर गया। और भय से काँपते हुए पौलुस और सिलास के सामने गिर पड़ा।
मैंने जब उसे देखा तो मैं उसके चरणों पर मरे हुए के समान गिर पड़ा। फिर उसने मुझ पर अपना दाहिना हाथ रखते हुए कहा, “डर मत, मैं ही प्रथम हूँ और मैं ही अंतिम भी हूँ।