यदि वह अकेला आया हो, तो अकेला ही चला जाए; और यदि वह पत्नी के साथ आया हो, तो उसकी पत्नी भी उसके साथ चली जाए।
लैव्यव्यवस्था 25:41 - नवीन हिंदी बाइबल तब वह अपने बाल-बच्चों सहित तेरे पास से निकलकर अपने घराने में लौट जाए और अपने पूर्वजों के निज भाग में जाकर रहे। पवित्र बाइबल तब वह तुम्हें छोड़ सकता है। वह अपने बच्चों को अपने साथ ले जा सकता है और अपने पिरवार में लौट सकता है। वह अपने पूर्वजों की सम्पत्ति को लौट सकता है। Hindi Holy Bible तब वह बाल-बच्चों समेत तेरे पास से निकल जाए, और अपने कुटुम्ब में और अपने पितरों की निज भूमि में लौट जाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तत्पश्चात् वे तुम्हारे पास से चले जाएंगे−वे अपने बच्चों के साथ अपने कुटुम्ब में लौट जाएंगे और अपने पूर्वजों की सम्पत्ति पुन: प्राप्त करेंगे; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वह बाल–बच्चों समेत तेरे पास से निकल जाए, और अपने कुटुम्ब में और अपने पितरों की निज भूमि में लौट जाए। सरल हिन्दी बाइबल फिर वह तुम्हारे अधिकार से मुक्त हो जाएगा, वह और उसके साथ उसकी संतान अपने गोत्र और अपने पूर्वजों की संपत्ति को लौट जाएगी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वह बाल-बच्चों समेत तेरे पास से निकल जाए, और अपने कुटुम्ब में और अपने पितरों की निज भूमि में लौट जाए। |
यदि वह अकेला आया हो, तो अकेला ही चला जाए; और यदि वह पत्नी के साथ आया हो, तो उसकी पत्नी भी उसके साथ चली जाए।
तुम पचासवें वर्ष को पवित्र मानना, और देश के समस्त निवासियों के छुटकारे का प्रचार करना। वह वर्ष तुम्हारे लिए जुबली कहलाए। इसमें तुममें से प्रत्येक अपनी-अपनी निज भूमि को और अपने-अपने घराने को लौट जाए।
परंतु यदि उसके पास उसे फिर से खरीदने के लिए पर्याप्त साधन न हों तो जो कुछ उसने बेचा है वह जुबली के वर्ष तक खरीदनेवाले के हाथ में रहने के बाद जुबली के वर्ष में छूट जाए, और वह अपनी निज भूमि का फिर से अधिकारी हो जाए।
वे मेरे ही दास हैं, जिन्हें मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ; उन्हें दास के रूप में न बेचा जाए।
तब तुम पर पाप की प्रभुता नहीं होगी, क्योंकि तुम व्यवस्था के अधीन नहीं परंतु अनुग्रह के अधीन हो।
जिसने अपने आपको हमारे लिए दे दिया ताकि हर प्रकार के अधर्म से हमें छुड़ा ले, और शुद्ध करके अपने लिए एक ऐसी निज प्रजा बना ले जो भले कार्यों को करने में उत्साही हो।