भोर को अपनी करुणा की बात मुझे सुना, क्योंकि मैंने तुझ पर भरोसा रखा है। जिस मार्ग से मुझे जाना है, वह मुझे बता, क्योंकि मैं अपना मन तेरी ही ओर लगाता हूँ।
भजन संहिता 90:14 - नवीन हिंदी बाइबल भोर को अपनी करुणा से हमें तृप्त कर कि हम जीवन भर जय जयकार और आनंद करते रहें। पवित्र बाइबल प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर, आओ हम प्रसन्न हो और अपने जीवन का रस लें। Hindi Holy Bible भोर को हमें अपनी करूणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू प्रात: काल अपनी करुणा से हमें तृप्त कर, जिससे हम जीवन भर जयजयकार करें, और आनन्द मनाएं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) भोर को हमें अपनी करुणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। सरल हिन्दी बाइबल प्रातःकाल में ही हमें अपने करुणा-प्रेम से संतुष्ट कर दीजिए, कि हम आजीवन उल्लसित एवं हर्षित रहें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 भोर को हमें अपनी करुणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। |
भोर को अपनी करुणा की बात मुझे सुना, क्योंकि मैंने तुझ पर भरोसा रखा है। जिस मार्ग से मुझे जाना है, वह मुझे बता, क्योंकि मैं अपना मन तेरी ही ओर लगाता हूँ।
निश्चय भलाई और करुणा जीवन भर मेरे साथ-साथ बनी रहेंगी; और मैं यहोवा के घर में सर्वदा वास करूँगा।
मैं तेरी करुणा से मगन और आनंदित हूँ, क्योंकि तूने मेरे दुःख पर दृष्टि की है। तूने मेरे प्राण के कष्टों को जाना है;
क्या ही धन्य है वह जिसे तू चुनकर अपने निकट लाता है कि तेरे आँगनों में वास करे! हम तेरे भवन के, अर्थात् तेरे पवित्र मंदिर के उत्तम पदार्थों से तृप्त होंगे।