इस पर यहोवा ने उससे कहा, “जो कोई कैन को घात करेगा उससे सात गुणा बदला लिया जाएगा।” फिर यहोवा ने कैन के लिए एक चिह्न ठहराया जिससे कि कोई उसे पाकर मार न डाले।
भजन संहिता 79:12 - नवीन हिंदी बाइबल हे प्रभु, हमारे पड़ोसियों ने जो तेरी निंदा की है, उसका सातगुणा बदला उन्हें दे! पवित्र बाइबल हे परमेश्वर, हम जिन लोगों से घिरे हैं, उनको उन अत्यचारों का दण्ड सात गुणा दे। हे परमेश्वर, उन लोगों को इतनी बार दण्ड दे जितनी बार वे तेरा अपमान किये है। Hindi Holy Bible और हे प्रभु, हमारे पड़ोसियों ने जो तेरी निन्दा की है, उसका सातगुणा बदला उन को दे! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हे स्वामी, जिस निन्दा द्वारा हमारे पड़ोसियों ने तुझको निन्दित किया है, उसका सात गुना उनके माथे पर लौटा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे प्रभु, हमारे पड़ोसियों ने जो तेरी निन्दा की है, उसका सातगुणा बदला उनको दे! सरल हिन्दी बाइबल प्रभु, पड़ोसी राष्ट्रों ने जो आपकी निंदा की है, उसका सात गुणा प्रतिशोध उनके झोली में डाल दीजिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे प्रभु, हमारे पड़ोसियों ने जो तेरी निन्दा की है, उसका सात गुणा बदला उनको दे! |
इस पर यहोवा ने उससे कहा, “जो कोई कैन को घात करेगा उससे सात गुणा बदला लिया जाएगा।” फिर यहोवा ने कैन के लिए एक चिह्न ठहराया जिससे कि कोई उसे पाकर मार न डाले।
बुरा-भला कहनेवालों और निंदा करनेवालों के कारण तथा शत्रु और बदला लेनेवालों के कारण लज्जा ने मेरे मुख को ढाँप लिया है।
हे परमेश्वर, बैरी कब तक निंदा करता रहेगा? क्या शत्रु तेरे नाम का तिरस्कार सदा करता रहेगा?
“यदि तुम मेरे विरुद्ध ही चलते रहो, और मेरी बात न मानना चाहो, तो मैं तुम्हारे पापों के कारण तुम पर सातगुणा संकट डालूँगा।
तो मैं भी क्रोधित होकर तुम्हारे विरुद्ध चलूँगा, और तुम्हारे पापों के कारण तुम्हें सातगुणा दंड दूँगा।
दो, तो तुम्हें दिया जाएगा; लोग अच्छे नाप से दबा दबाकर और हिला हिलाकर उमड़ता हुआ तुम्हारी गोद में डालेंगे; क्योंकि जिस नाप से तुम नापते हो उसी से तुम्हारे लिए भी नापा जाएगा।”