बहुत से हैं जो मेरे प्राण के विषय में कहते हैं कि परमेश्वर की ओर से उसका छुटकारा नहीं। सेला।
भजन संहिता 7:5 - नवीन हिंदी बाइबल तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े, और मुझे भूमि पर रौंदे, और मेरे सम्मान को मिट्टी में मिला दे। सेला। पवित्र बाइबल किन्तु एक शत्रु मेरे पीछे पड़ा हुआ है। वह मेरी हत्या करना चाहता है। वह शत्रु चाहता है कि मेरे जीवन को धरती पर रौंद डाले और मेरी आत्मा को धूल में मिला दे। Hindi Holy Bible तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े, वरन मेरे प्राण को भूमि पर रौंदे, और मेरी महिमा को मिट्टी में मिला दे॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तो शत्रु मेरा पीछा करे, मुझे पकड़े, मेरे प्राण को पैरों तले भूमि पर रौंदे, और मेरे गौरव को मिट्टी में मिला दे। सेलाह पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े, और मेरे प्राण को भूमि पर रौंदे, और मेरी महिमा को मिट्टी में मिला दे। (सेला) सरल हिन्दी बाइबल तो शत्रु मेरा पीछा करे और मुझे पकड़ ले; वह मुझे पैरों से कुचलकर मार डाले और मेरी महिमा को धूल में मिला दे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े, और मेरे प्राण को भूमि पर रौंदे, और मुझे अपमानित करके मिट्टी में मिला दे। (सेला) |
बहुत से हैं जो मेरे प्राण के विषय में कहते हैं कि परमेश्वर की ओर से उसका छुटकारा नहीं। सेला।
तेरी सहायता से हम अपने शत्रुओं को पीछे खदेड़ देंगे। तेरे नाम से हम अपने विरोध में उठनेवालों को कुचल डालेंगे।
परंतु मनुष्य धन-संपत्ति पाकर भी बना नहीं रहेगा, वह तो पशुओं के समान है, जो मर मिटते हैं।