भजन संहिता 6:7 - नवीन हिंदी बाइबल शोक से मेरी आँखें सूज गई हैं, और मेरे सब सतानेवालों के कारण वे धुँधला गई हैं। पवित्र बाइबल मेरे शत्रुओं ने मुझे बहुतेरे दु:ख दिये। इसने मुझे शोकाकुल और बहुत दु:खी कर डाला और अब मेरी आँखें रोने बिलखने से थकी हारी, दुर्बल हैं। Hindi Holy Bible मेरी आंखें शोक से बैठी जाती हैं, और मेरे सब सताने वालों के कारण वे धुन्धला गई हैं॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरी आंखें शोक से धुंधली होने लगी हैं, मेरे बैरियों के कारण वे कमजोर हो गई हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मेरी आँखें शोक से बैठी जाती हैं, और मेरे सब सतानेवालों के कारण वे धुँधला गई हैं। सरल हिन्दी बाइबल शोक से मेरी आंखें निस्तेज हो गई हैं; मेरे शत्रुओं के कारण मेरी आंखें क्षीण हो चुकी हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मेरी आँखें शोक से बैठी जाती हैं, और मेरे सब सतानेवालों के कारण वे धुँधला गई हैं। |
मेरा हृदय तेज़ी से धड़कता है, मेरी शक्ति क्षीण होती जाती है, और यहाँ तक कि मेरी आँखों की ज्योति भी जाती रही।
मुझसे अकारण बैर रखनेवालों की गिनती मेरे सिर के बालों से अधिक है; मेरा विनाश करनेवाले व्यर्थ ही मेरे शत्रु हैं, वे बलशाली हैं, और जो मैंने नहीं लूटा वह भी मुझे देना पड़ता है।
दुःख भोगते-भोगते मेरी आँखें धुँधला गई हैं। हे यहोवा, मैंने तुझे प्रतिदिन पुकारा है; मैंने अपने हाथ तेरी ओर फैलाए हैं।