इस्राएल ने यूसुफ से कहा, “मुझे आशा नहीं थी कि मैं तुझे फिर देख पाऊँगा। परंतु देख, परमेश्वर ने मुझे तेरे बच्चे भी दिखा दिए हैं।”
भजन संहिता 128:6 - नवीन हिंदी बाइबल तू अपने नाती-पोतों को भी देखे! इस्राएल को शांति मिले! पवित्र बाइबल तू अपने नाती पोतों को देखने के लिये जीता रहे यह मेरी कामना है। इस्राएल में शांति रहे। Hindi Holy Bible वरन तू अपने नाती- पोतों को भी देखने पाए! इस्राएल को शान्ति मिले! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और तू अपने पुत्र-पौत्रादि को देखे! इस्राएल को शान्ति मिले! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वरन् तू अपने नाती–पोतों को भी देखने पाए! इस्राएल को शान्ति मिले! सरल हिन्दी बाइबल वस्तुतः, तुम अपनी संतान की भी संतान देखने के लिए जीवित रहो. इस्राएल राष्ट्र में शांति स्थिर रहे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वरन् तू अपने नाती-पोतों को भी देखने पाए! इस्राएल को शान्ति मिले! |
इस्राएल ने यूसुफ से कहा, “मुझे आशा नहीं थी कि मैं तुझे फिर देख पाऊँगा। परंतु देख, परमेश्वर ने मुझे तेरे बच्चे भी दिखा दिए हैं।”
और यूसुफ ने एप्रैम के तीसरी पीढ़ी तक के बच्चों को देखा; और उसने मनश्शे के पुत्र माकीर के बच्चों को भी अपनी गोद में खिलाया।
परंतु जो अपने टेढ़े मार्गों की ओर मुड़ते हैं, उन्हें यहोवा अनर्थकारियों के साथ निकाल देगा। इस्राएल को शांति मिले!
कि वह मुझमें अपने पुत्र को प्रकट करे ताकि मैं गैरयहूदियों के बीच उसका सुसमाचार सुनाऊँ, तो मैंने न तो मांस और लहू से सलाह ली,