ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 107:29 - नवीन हिंदी बाइबल

उसने आँधी को शांत किया और समुद्र की लहरें थम गईं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

परमेश्वर ने तूफान को रोका और लहरें शांत हो गयी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वह आंधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

प्रभु ने तूफान को शान्‍त किया, और सागर की लहरें स्‍थिर हो गई।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वह आँधी को शान्त कर देता है और तरंगें बैठ जाती हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

याहवेह ने बवंडर को शांत किया और समुद्र की लहरें स्तब्ध हो गईं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वह आँधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं।

अध्याय देखें



भजन संहिता 107:29
7 क्रॉस रेफरेंस  

तू ही समुद्रों के कोलाहल, उनकी लहरों के गर्जन, तथा जाति-जाति के हुल्लड़ को शांत करता है;


इसलिए दूर-दूर देशों के रहनेवाले तेरे चिह्‍न देखकर डर गए हैं। तू उदयाचल और अस्ताचल दोनों से जय जयकार कराता है।


समुद्र की प्रचंड लहरों पर तेरा ही अधिकार है; जब उसकी तरंगें उठती हैं तो तू उन्हें शांत करता है।


उसने उनसे कहा,“हे अल्पविश्‍वासियो, तुम क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आँधी और झील को डाँटा और बड़ी शांति छा गई।