ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




नीतिवचन 28:27 - नवीन हिंदी बाइबल

जो कंगाल को दान देता है उसे घटी नहीं होती, परंतु जो उससे दृष्‍टि फेर लेता है उस पर बहुत से शाप आ पड़ते हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जो गरीबों को दान देता रहता है उसको किसी बात का अभाव नहीं रहता। किन्तु जो उनसे आँख मूँद लेता है, वह शाप पाता है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती, परन्तु जो उस से दृष्टि फेर लेता है वह शाप पर शाप पाता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जो मनुष्‍य गरीब को उदारता से देता है, उसे किसी प्रकार का अभाव न होगा; किन्‍तु गरीब को देखकर मुंह फेरनेवाले आदमी पर शाप पड़ता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती, परन्तु जो उससे दृष्‍टि फेर लेता है वह शाप पर शाप पाता है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जो निर्धनों को उदारतापूर्वक दान देता है, उसे अभाव कभी नहीं होता, किंतु वह, जो दान करने से कतराता है अनेक ओर से शापित हो जाता है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती, परन्तु जो उससे दृष्टि फेर लेता है वह श्राप पर श्राप पाता है।

अध्याय देखें



नीतिवचन 28:27
14 क्रॉस रेफरेंस  

कोई तो उदारता से देता है, फिर भी उसकी बढ़ती होती है; और कोई तो जितना देना चाहिए उससे कम देता है, फिर भी उसे घटी ही रहती है।


उदार व्यक्‍ति संपन्‍न हो जाता है; और जो दूसरों की खेती सींचता है, उसकी भी सींची जाएगी।


जो अनाज की जमाखोरी करता है, उसे लोग शाप देते हैं; परंतु जो उसको बेच देता है, उसे आशीर्वाद दिया जाता है।


जो कंगाल पर तरस खाता है, वह यहोवा को उधार देता है; और यहोवा उसे उसके भले कार्य का प्रतिफल देगा।


उदार व्यक्‍ति आशीषित होगा, क्योंकि वह कंगाल को अपने भोजन में से देता है।


जो दोषी से कहता है, “तू निर्दोष है,” उसे लोग शाप देते हैं और राज्य-राज्य के लोग उसकी निंदा करते हैं;


जब दुष्‍ट प्रबल होते हैं तो लोग छिप जाते हैं, परंतु जब वे नाश हो जाते हैं तो धर्मी उन्‍नति करते हैं।


भलाई करना और उदारता के कार्य करना न भूलो, क्योंकि ऐसे बलिदानों से परमेश्‍वर प्रसन्‍न होता है।