“यदि तू कभी अपने भाई-बंधु का वस्त्र गिरवी रख ले, तो सूर्यास्त होने तक उसे वह लौटा देना;
नीतिवचन 27:13 - नवीन हिंदी बाइबल अजनबी की जमानत देनेवाले के वस्त्र, और परदेशी की जमानत देनेवाले से कोई वस्तु गिरवी रख ले। पवित्र बाइबल जो किसी पराये पुरूष का जमानत भरता है उसे अपने वस्त्र भी खोना पड़ेगा। Hindi Holy Bible जो पराए का उत्तरदायी हो उसका कपड़ा, और जो अनजान का उत्तरदायी हो उस से बन्धक की वस्तु ले ले। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि किसी मनुष्य ने अजनबी आदमी की जमानत दी है, तो उससे उसका वस्त्र गिरवी रख लेना; और यदि वह विदेशी की जमानत देता है, तो उससे बन्धक की वस्तु लेना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो पराए का उत्तरदायी हो उसका कपड़ा, और जो अनजान का उत्तरदायी हो उससे बन्धक की वस्तु ले ले। सरल हिन्दी बाइबल जो किसी अनजान के ऋण की ज़मानत देता है, वह अपने वस्त्र तक गंवा बैठता है; जब कोई अनजान व्यक्तियों की ज़मानत लेने लगे, तब प्रतिभूति सुरक्षा में उसका वस्त्र भी रख ले. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो पराए का उत्तरदायी हो उसका कपड़ा, और जो अनजान का उत्तरदायी हो उससे बन्धक की वस्तु ले ले। |
“यदि तू कभी अपने भाई-बंधु का वस्त्र गिरवी रख ले, तो सूर्यास्त होने तक उसे वह लौटा देना;
जो किसी अजनबी की जिम्मेदारी लेता है, वह हानि उठाता है, परंतु जो ऐसी जिम्मेदारी लेने से घृणा करता है, वह सुरक्षित रहता है।
अजनबी की जमानत देनेवाले के वस्त्र, और परदेशी की जमानत देनेवाले से कोई वस्तु गिरवी रख ले।
विपत्ति को आते देखकर समझदार मनुष्य छिप जाता है, परंतु नासमझ लोग बढ़े चले जाते हैं और हानि उठाते हैं।