परंतु यदि कोई किसी को मार डालने के इरादे से उस पर छल से आक्रमण करे, तो उसे मार डालने के लिए मेरी वेदी के पास से ले जाना।
निर्गमन 21:15 - नवीन हिंदी बाइबल “जो अपने पिता या अपनी माता को मारे-पीटे, वह निश्चय मार डाला जाए। पवित्र बाइबल “कोई व्यक्ति जो अपने माता—पिता को चोट पहुँचाये वह अवश्य ही मार दिया जाये। Hindi Holy Bible जो अपने पिता वा माता को मारे-पीटे वह निश्चय मार डाला जाए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘जो कोई अपने माता-पिता पर प्रहार करे, उसे निश्चय ही मृत्यु-दण्ड दिया जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “जो अपने पिता या माता को मारे–पीटे वह निश्चय मार डाला जाए। सरल हिन्दी बाइबल “यदि कोई अपने पिता अथवा अपनी माता को मारे, तो उसे मृत्यु दंड दिया जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “जो अपने पिता या माता को मारे-पीटे वह निश्चय मार डाला जाए। |
परंतु यदि कोई किसी को मार डालने के इरादे से उस पर छल से आक्रमण करे, तो उसे मार डालने के लिए मेरी वेदी के पास से ले जाना।
“जो किसी मनुष्य का अपहरण करे, उसे निश्चय मार डाला जाए; फिर चाहे उसने उसे बेच डाला हो, या फिर वह उसी के अधिकार में पाया जाए।
जो आँख अपने पिता की हँसी उड़ाती है, और माता की आज्ञा मानने को तुच्छ जानती है, उस आँख को तराई के कौए नोच नोचकर निकालेंगे, और गिद्ध के बच्चे खा जाएँगे।
हम यह भी जानते हैं कि व्यवस्था धर्मी जन के लिए नहीं बल्कि अधर्मियों और उपद्रवियों, भक्तिहीनों और पापियों, अपवित्र और अशुद्ध लोगों, माता-पिता को मार डालनेवालों, हत्यारों,