ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 74:5 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वे उन मनुष्यों के समान थे जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

शत्रुओं के सैनिक ऐसे लग रहे थे, जैसे कोई खुरपी खरपतवार पर चलाती हो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उन्‍होंने उपरले प्रवेश-द्वार पर कुल्‍हाड़ी से लकड़ी की जालियों को तोड़-फोड़ डाला;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वे उन मनुष्यों के समान थे जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

वे उन मनुष्यों के समान हैं जो घने वन के वृक्षों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उनका व्यवहार वृक्षों और झाड़ियों पर कुल्हाड़ी चलाते हुए आगे बढ़ते पुरुषों के समान होता है.

अध्याय देखें



भजन संहिता 74:5
3 क्रॉस रेफरेंस  

इसलिए अब तू मेरे लिये लबानोन पर से देवदार काटने की आज्ञा दे, और मेरे दास तेरे दासों के संग रहेंगे, और जो कुछ मजदूरी तू ठहराए, वही मैं तुझे तेरे दासों के लिये दूँगा, तुझे मालूम तो है, कि सीदोनियों के बराबर लकड़ी काटने का भेद हम लोगों में से कोई भी नहीं जानता।”


जो एक दान-वंशी स्त्री का बेटा है, और उसका पिता सोर का था। वह सोने, चाँदी, पीतल, लोहे, पत्थर, लकड़ी, बैंगनी और नीले और लाल और सूक्ष्म सन के कपड़े का काम, और सब प्रकार की नक्काशी को जानता और सब भाँति की कारीगरी बना सकता है: इसलिए तेरे चतुर मनुष्यों के संग, और मेरे प्रभु तेरे पिता दाऊद के चतुर मनुष्यों के संग, उसको भी काम मिले।