वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ। (इफि. 5:19)
भजन संहिता 137:2 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके बीच के मजनू वृक्षों पर हमने अपनी वीणाओं को टाँग दिया; पवित्र बाइबल हमने पास खड़े बेंत के पेड़ों पर निज वीणाएँ टाँगी। Hindi Holy Bible उसके बीच के मजनू वर्क्षों पर हम ने अपनी वीणाओं को टांग दिया; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वहां मजनूं के वृक्षों पर हमने अपने सितार लटका दिए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके बीच के मजनू वृक्षों पर हम ने अपनी वीणाओं को टाँग दिया; नवीन हिंदी बाइबल चिनार के पेड़ों पर हमने अपनी वीणाएँ टाँग दीं; सरल हिन्दी बाइबल वहां मजनू वृक्षों पर हमने अपने वाद्य टांग दिए थे. |
वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ। (इफि. 5:19)
डफ का सुखदाई शब्द बन्द हो जाएगा, प्रसन्न होनेवालों का कोलाहल जाता रहेगा वीणा का सुखदाई शब्द शान्त हो जाएगा। (यहे. 26:13, प्रका. 18:22)
और मैं तेरे गीतों का सुरताल बन्द करूँगा, और तेरी वीणाओं की ध्वनि फिर सुनाई न देगी। (प्रका. 18:22)
मैं तुम्हारे पर्वों के उत्सव को दूर करके विलाप कराऊँगा, और तुम्हारे सब गीतों को दूर करके विलाप के गीत गवाऊँगा; मैं तुम सब की कमर में टाट बँधाऊँगा, और तुम सब के सिरों को मुँण्डाऊँगा; और ऐसा विलाप कराऊँगा जैसा एकलौते के लिये होता है, और उसका अन्त कठिन दुःख के दिन का सा होगा।”
वीणा बजानेवालों, गायकों, बंसी बजानेवालों, और तुरही फूँकनेवालों का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा, और किसी उद्यम का कोई कारीगर भी फिर कभी तुझ में न मिलेगा; और चक्की के चलने का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा; (यशा. 24:8, यहे. 26:13)