“तू अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जिससे जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें तू बहुत दिन तक रहने पाए।
निर्गमन 21:17 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए। पवित्र बाइबल “कोई व्यक्ति, जो अपने माता—पिता को शाप दे तो उसे अवश्य मार दिया जाए। Hindi Holy Bible जो अपने पिता वा माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘अपने माता-पिता को अपशब्द कहने वाले व्यक्ति को निश्चय ही मृत्यु-दण्ड दिया जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए। नवीन हिंदी बाइबल “जो अपने पिता या अपनी माता को शाप दे, वह भी निश्चय मार डाला जाए। सरल हिन्दी बाइबल “जो अपने पिता अथवा अपनी माता को शाप देता है, उसे निश्चयतः मृत्यु दंड दिया जाए. |
“तू अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जिससे जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें तू बहुत दिन तक रहने पाए।
“यदि मनुष्य झगड़ते हों, और एक दूसरे को पत्थर या मुक्के से ऐसा मारे कि वह मरे नहीं परन्तु बिछौने पर पड़ा रहे,
जिस आँख से कोई अपने पिता पर अनादर की दृष्टि करे, और अपमान के साथ अपनी माता की आज्ञा न माने, उस आँख को तराई के कौवे खोद खोदकर निकालेंगे, और उकाब के बच्चे खा डालेंगे।
“यदि किसी का हठीला और विद्रोही बेटा हो, जो अपने माता-पिता की बात न माने, किन्तु ताड़ना देने पर भी उनकी न सुने,
तब उस नगर के सब पुरुष उसको पथराव करके मार डालें, इस रीति से तू अपने मध्य में से ऐसी बुराई को दूर करना, तब सारे इस्राएली सुनकर भय खाएँगे।