Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 2:9 - Y'all Version Bible

9 Therefore, as I live, says YHWH Almighty, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and wild vetches and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people shall make a prey of them and what is left of My nation shall possess them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Therefore as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall make a prey of them, and the remnant of my nation shall inherit them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Therefore, as I live— says the LORD of heavenly forces, the God of Israel— Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a plot of weeds, salt pits, and devastation forever. The few remaining from my people will plunder them; the rest of my nation will possess them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Because of this, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab will be like Sodom, and the sons of Ammon like Gomorrah, like the dryness of thorns, and piles of salt, and a desert, all the way to eternity. The remnant of my people will despoil them, and the residue of my nation will possess them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore as I live, saith the Lord of hosts the God of Israel, Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrha, the dryness of thorns, and heaps of salt, and a desert even for ever: the remnant of my people shall make a spoil of them, and the residue of my nation shall possess them.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 2:9
27 Tagairtí Cros  

They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.


For YHWH’s hand will rest in this mountain. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.


Lift up your eyes all around, and see: all of them gather together and come to you. As I live,” declares YHWH, “you will surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them like a bride.


“As I live,” says the King, whose name is YHWH Almighty, “surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so he will come.


Concerning Moab, YHWH Almighty, the God of Israel, says: “Woe to Nebo! For it is laid waste. Kiriathaim is disappointed. It is taken. Misgab is put to shame and broken down.


Concerning the children of Ammon. YHWH says: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Malcam possess Gad, and his people dwell in its cities?


As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbor cities,” says YHWH, “no man will dwell there, neither will any son of man live therein.


Hazor will be a dwelling place of jackals, a desolation forever. No man will dwell there, neither will any son of man live therein.”


As when God overthrew Sodom and Gomorrah and its neighbor cities,” says YHWH, “so no man will dwell there, neither will any son of man live therein.


YHWH says: “For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.


YHWH says: “For three transgressions of Moab, yes, for four, I will not turn away its punishment, because he burned the bones of the king of Edom into lime;


Herds will lie down in the middle of her, all kinds of animals. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams.


The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for YHWH, their God, will visit them and restore them.


The remnant of Israel will not do iniquity nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid.”


Be silent, all flesh, before YHWH; for ʜᴇ has roused himself from ʜɪꜱ holy habitation!”


but in very deed—as I live, and as all the earth will be filled with YHWH’s glory—


For it is written, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow to me. Every tongue will publicly acknowledge God.’”


The generation to come—y’all’s children who will rise up after y’all, and the foreigner who will come from a far land—will say, when they see the plagues of that land, and the diseases YHWH has inflicted on it,


that all of its land is sulfur, salt, and burning, that it is not sown, doesn’t produce, nor does any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which YHWH overthrew in his anger, and in his wrath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí