Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 2:10 - Y'all Version Bible

10 This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of YHWH Almighty.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 This shall they have for their pride, because they have taunted and boasted against the people of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 This will happen on account of their pride, because they taunted and boasted over the people of the LORD of heavenly forces.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 This will come upon them for their arrogance, because they have blasphemed and have been magnified over the people of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 This shall befall them for their pride: because they have blasphemed, and have been magnified against the people of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 2:10
18 Tagairtí Cros  

Hᴇ allowed no man to do them wrong. Hᴇ reproved kings for their sakes,


Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “This is what YHWH, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


because you still exalt yourself against my people, that you won’t let them go.


We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing.


YHWH says, “Concerning all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Look, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.


“How can y’all say, ‘We are warriors, valiant men in battle’?


“We have heard of the pride of Moab. his arrogance of exceeding grandeur, his pride, and the majestic haughtiness of his heart.


Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, YHWH, my affliction; for the enemy has magnified himself.”


For Lord YHWH says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against the land of Israel,


Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.


In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance and foreigners entered into his gates and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.


The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, ‘Who will bring me down to the ground?’


I have heard the reproach of Moab and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people and magnified themselves against their border.


Likewise, y’all who are younger, be subject to the elders. All y’all should clothe yourselves in humility toward one another, for “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí