Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 39:8 - Y'all Version Bible

8 Deliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Deliver me from all my transgressions; make me not the scorn and reproach of the [self-confident] fool!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Deliver me from all my sins; don’t make me some foolish person’s joke.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Then I said, "Behold, I draw near." At the head of the book, it has been written of me:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 then said I, Behold I come. In the head of the book it is written of me

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 39:8
19 Tagairtí Cros  

Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.


My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning, more than watchmen for the morning.


Hᴇ will redeem Israel from all their sins.


For your name’s sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.


Consider my affliction and my travail, And forgive all my sins.


Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”


You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.


Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.


Hᴇ will send from heaven, and save me, ʜᴇ rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out ʜɪꜱ lovingkindness and ʜɪꜱ truth.


Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.


We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.


Let the priests, the ministers of YHWH, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, YHWH, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”


YHWH answered ʜɪꜱ people, “Look, I will send y’all grain, new wine, and oil, and y’all will be satisfied with them; and I will no more make y’all a reproach among the nations.


He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot. You will cast all their sins into the depths of the sea.


She will give birth to a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.”


who gave himself for us, in order to redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, eager to do excellent works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí