Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:3 - Y'all Version Bible

3 Why does YHWH bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Why does the Lord bring us to this land to fall by the sword? Our wives and little ones will be a prey. Is it not better for us to return to Egypt? [Acts 7:37-39.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And wherefore doth Jehovah bring us unto this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey: were it not better for us to return into Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Why is the LORD bringing us to this land to fall by the sword? Our wives and our children will be taken by force. Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 "If only we had died in Egypt," and, "If only we would perish in this vast wilderness," and, "May the Lord not lead us into this land, lest we fall by the sword, and our wives, as well as our children, be led away as captives. Is it not better to return to Egypt?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Would God that we had died in Egypt! And would God we may die in this vast wilderness, and that the Lord may not bring us into this land: lest we fall by the sword, and our wives and children be led away captives. Is it not better to return into Egypt?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:3
14 Tagairtí Cros  

and refused to obey. They weren’t mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and didn’t forsake them.


How often they rebelled against ʜɪᴍ in the wilderness, and grieved ʜɪᴍ in the desert!


and the children of Israel said to them, “If only we had died by YHWH’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate our fill of bread. Instead, y’all brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


They said to them, “May YHWH look at y’all and judge, because y’all have made us a foul odor in the eyes of Pharaoh, and his servants, putting a sword in their hand to kill us!”


saying, “No, instead we will go into the land of Egypt, where we will see no war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry of bread, that’s were we will live.”’


“YHWH has spoken concerning y’all, remnant of Judah, ‘Y’all are not to go to Egypt!’ Y’all must know-know that I have warned y’all today.


“They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says YHWH.


but a whole month, until it comes out at y’all’s nostrils, and it is loathsome to y’all, because y’all have rejected YHWH who is among y’all, and have wept before him, saying, “Why did we leave Egypt?”’”


Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a ruler over us?


The people quarreled with Moses, and spoke-spoke, “We wish that we had died when our brothers died before YHWH!


The people spoke against God and against Moses: “Why have y’all brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, there is no water, and our soul loathes this worthless food!”


“But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and turned back to Egypt in their hearts,


And y’all’s little ones, whom y’all said would be captured or killed, y’all’s children, who today have no knowledge of good or evil, will enter there. I will give it to them, and they will possess it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí