Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:2 - Y'all Version Bible

2 All the children of Israel grumbled against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 All the Israelites grumbled and deplored their situation, accusing Moses and Aaron, to whom the whole congregation said, Would that we had died in Egypt! Or that we had died in this wilderness!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 All the Israelites criticized Moses and Aaron. The entire community said to them, “If only we had died in the land of Egypt or if only we had died in this desert!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And all the sons of Israel were murmuring against Moses and Aaron, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:2
31 Tagairtí Cros  

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree. Then he requested for himself that he might die, and said, “It is enough. Now, O YHWH, take away my life; for I am not better than my fathers.”


“Why didn’t I die from the womb? Why didn’t I give up the spirit when my mother bore me?


Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe ʜɪꜱ word,


but murmured in their tents, and didn’t listen to YHWH’s voice.


Hᴇ remembered for them ʜɪꜱ covenant, and repented according to the multitude of ʜɪꜱ lovingkindnesses.


They said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?


The people murmured against Moses, saying, “What are we to drink?”


The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”


So now, YHWH, I beg you, take my life from me, for it is better for me to die than to live.”


When the sun arose, God appointed a hot east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he became faint. He begged with all his soul to die, saying, “It is better for me to die than to live.”


The people were complaining in the ears of YHWH and when YHWH heard it, ʜɪꜱ anger burned. Then fire from YHWH burned among them, and consumed some of the outskirts of the camp.


If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”


We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;


All the congregation raised their voice in a loud cry, and the people wept that night.


because all those men who have seen my glory and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;


Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a ruler over us?


But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron, saying, “Y’all have killed YHWH’s people!”


Moses spoke to the children of Israel. All their leaders gave him staffs, one for each leader, according to their fathers’ houses, a total of twelve staffs. Aaron’s rod was among their staffs.


There was no water for the congregation, so they assembled against Moses and Aaron.


The people quarreled with Moses, and spoke-spoke, “We wish that we had died when our brothers died before YHWH!


Why have y’all brought YHWH’s assembly into this wilderness? So that we and our animals will die here?


The people spoke against God and against Moses: “Why have y’all brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, there is no water, and our soul loathes this worthless food!”


Y’all don’t grumble, as some of them did, and perished by the destroying angel.


Y’all grumbled in y’all’s tents and said, “YHWH hates us, so ʜᴇ brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.


When YHWH sent y’all from Kadesh Barnea, saying, “Y’all are to go up and possess the land that I have given y’all,” y’all rebelled against the commandment of YHWH y’all’s God, and y’all didn’t believe ʜɪᴍ or listen to ʜɪꜱ voice.


For who was it that heard and rebelled? Wasn’t it all those who came out of Egypt led by Moses?


These are grumblers and complainers, following after their desires. Their mouths speak proud things, flattering people to gain advantage.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí