Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 11:11 - Y'all Version Bible

11 Moses said to YHWH, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And Moses said to the Lord, Why have You dealt ill with Your servants? And why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people on me?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? And why haven’t I found favor in your eyes, for you have placed the burden of all these people on me?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And so he said to the Lord: "Why have you afflicted your servant? Why do I not find favor before you? And why have you imposed the weight of this entire people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? Wherefore do I not find favour before thee? And why hast thou laid the weight of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 11:11
16 Tagairtí Cros  

I will tell God, ‘Do not condemn me. Show me why you contend with me.


If you, YHWH, kept a record of sins, Lord, who could stand?


Don’t enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.


Moses cried to YHWH, saying, “What should I do with these people? They are almost ready to stone me.”


Moses returned to YHWH, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?


Woe is me, my mother, that you have borne me, a man of strife, and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them curses me.


Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, like waters that fail?


Y’all have said, ‘It is futile to serve God,’ and ‘What profit is it that we have followed ʜɪꜱ instructions and that we have walked mournfully before YHWH Almighty?


Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and YHWH’s anger burned greatly; and Moses was displeased.


If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”


Besides everything else, there is a daily pressure on me—my concern for all the churches.


But how can I bear y’all’s problems, burdens, and strife by myself?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí