Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 1:6 - Y'all Version Bible

6 Who can stand before ʜɪꜱ indignation? Who can endure the fierceness of his anger? Hɪꜱ wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by ʜɪᴍ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Who can stand before His indignation? And who can stand up and endure the fierceness of His anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Who can stand before his indignation? Who can confront the heat of his fury? His wrath pours out like fire; the rocks are shattered because of him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Who can stand firm before the face of his indignation? And who can continue against the fury of his wrath? His indignation has broken out like a fire, and the rocks have been dissolved before him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Who can stand before the face of his indignation? and who shall resist in the fierceness of his anger? his indignation is poured out like fire: and the rocks are melted by him.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 1:6
31 Tagairtí Cros  

He said, “Go out and stand on the mountain before YHWH.” Just then, YHWH passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before YHWH. But YHWH was not in the wind. After the wind there was an earthquake. But YHWH was not in the earthquake.


The pillars of heaven tremble and are astonished at ʜɪꜱ rebuke.


Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.


Hᴇ removes the mountains without their knowing it, when ʜᴇ overturns them in ʜɪꜱ anger.


If you, YHWH, kept a record of sins, Lord, who could stand?


Y’all must kiss the Son, otherwise ʜᴇ will be angry, and y’all will perish on the way, For ʜɪꜱ wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in ʜɪᴍ.


You, are to be feared. Yes, you! Who can stand in your sight when you are angry?


You pronounced judgment from heaven. The earth feared and was silent,


Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?


Therefore the Lord, YHWH Almighty, will send leanness among his fat ones; and under his glory a burning will be kindled like a blazing fire.


Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in YHWH Almighty’ wrath, and in the day of his fierce anger.


Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.


The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning?


Look, YHWH will come with fire, and ʜɪꜱ chariots will be like the whirlwind; to render ʜɪꜱ anger with fierceness, and ʜɪꜱ rebuke with flames of fire.


But YHWH is the true God. Hᴇ is the living God, and an everlasting King. At ʜɪꜱ wrath, the earth trembles. The nations cannot endure ʜɪꜱ fury.


House of David, YHWH says, ‘Y’all must administer justice every morning, and deliver the person who has been robbed from the hand of the oppressor, or else my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the their evil deeds.


He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.


He has bent his bow like an enemy. He has stood with his right hand as an adversary. He has killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.


YHWH has accomplished his wrath. He has poured out his fierce anger. He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.


I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.


I will set a fire in Egypt Sin will be in great anguish. No will be broken up. Memphis will have adversaries in the daytime.


“I will send a fire on Magog and on those who dwell securely in the islands. Then they will know that I am YHWH.


Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.


YHWH is a jealous and avenging God. YHWH avenges and is full of wrath. YHWH takes vengeance on ʜɪꜱ adversaries, and ʜᴇ maintains wrath against ʜɪꜱ enemies.


before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of YHWH comes on y’all, before the day of YHWH’s anger comes on y’all.


“But who can endure the day of ʜɪꜱ coming? And who will stand when ʜᴇ appears? For ʜᴇ is like a refiner’s fire, and like a launderer’s soap.


“For indeed, the day is coming, burning like a furnace, when all the proud and all who work wickedness will be stubble. The day that comes will burn them up,” says YHWH Almighty, “so that it will leave them neither root nor branch.


I heard a loud sound from the temple, saying to the seven angels, “Y’all go and pour out the seven bowls of God’s fury on the earth!”


The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to it to scorch humans with fire.


because the great day of their wrath has come, and who is able to stand?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí