Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 8:11 - Y'all Version Bible

11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 For they have healed the wound of the daughter of My people only lightly and slightingly, saying, Peace, peace, when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They treat the wound of my people as if it were nothing: “All is well, all is well,” they insist, when in fact nothing is well.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they healed the destruction of the daughter of my people with disgrace, by saying: 'Peace, peace,' though there was no peace.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying, Peace, Peace: when there was no peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 8:11
14 Tagairtí Cros  

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “See now, the prophets declare good to the king with one mouth. Please let your word be like the word of one of them, and speak good.”


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.”


Then I said, “Alas, Lord YHWH! The prophets are telling them, ‘Y’all will not see the sword, neither will y’all have famine. I will give y’all lasting peace in this place.’”


They say-and-say to those who despise me, ‘YHWH has said, “Y’all will have peace;”’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, ‘No disaster will come to y’all.’


They have healed also the hurt of my people superficially, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.


We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, but there is only terror!


Your prophets have seen false and foolish visions for you. They have not uncovered your iniquity, to reverse your captivity, but have seen for you false revelations and causes of banishment.


Because you have grieved the heart of the righteous with lies, those whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way and be saved alive.


If a man walking in a spirit of falsehood lies, saying, “I will prophesy to you of wine and beer,” he would be the prophet of this people.


While people are saying, “Peace and safety,” destruction will come on them suddenly, like birth pains on a pregnant woman, and then there will be no escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí