Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 8:11 - Catholic Public Domain Version

11 And they healed the destruction of the daughter of my people with disgrace, by saying: 'Peace, peace,' though there was no peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 For they have healed the wound of the daughter of My people only lightly and slightingly, saying, Peace, peace, when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They treat the wound of my people as if it were nothing: “All is well, all is well,” they insist, when in fact nothing is well.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying, Peace, Peace: when there was no peace.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 8:11
14 Tagairtí Cros  

Then truly, the messenger who had gone to summon Micaiah spoke to him, saying: "Behold, the words of the prophets, as if with one mouth, are predicting good to the king. Therefore, let your word be like theirs, and speak what is good."


Therefore, the king of Israel gathered together the prophets, about four hundred men, and he said to them, "Should I go to Ramoth Gilead to make war, or should I be at peace?" They responded, "Ascend, and the Lord will give it into the hand of the king."


And I said: "Alas, alas, alas, O Lord God! The prophets are saying to them: 'You will not see the sword, and there will be no famine among you. Instead, he will give you true peace in this place.' "


To those who blaspheme me, they say: 'The Lord has said: You shall have peace.' And to every one who walks in the depravity of his own heart, they have said: 'No evil will overwhelm you.' "


And they healed the destruction of the daughter of my people with disgrace, by saying: 'Peace, peace.' And there was no peace.


We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."


NUN. Your prophets have seen false and foolish things for you. And they have not laid open your iniquity, so as to provoke you to repentance. Yet they have seen for you false revelations and banishments.


For by deception you have caused the heart of the just to grieve, whom I would not sadden. And I have strengthened the hands of the impious, so that he would not be turned back from his evil way and live.


I wish that I were not a man who has breath, and that I rather spoke a lie. I will drop it down to you in wine and in drunkenness. And it will be this people on whom it will rain down.


For when they will say, "Peace and security!" then destruction will suddenly overwhelm them, like the labor pains of a woman with child, and they will not escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí