Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:25 - Y'all Version Bible

25 Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us. For we have sinned against YHWH our God, we and our ancestors, from our youth even to this day. We have not obeyed YHWH our God’s voice.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Let us lie prostrate in our shame, and let our dishonor and confusion cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jehovah our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Let’s lie down in our shame. Let our dishonor cover us, for we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors, from our youth to this very day. We have disobeyed the voice of the LORD our God.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 We will sleep in our confusion, and our disgrace will cover us. For we have sinned against the Lord our God: we and our fathers, from our youth, even to this day. And we have not listened to the voice of the Lord our God."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 We shall sleep in our confusion, and our shame shall cover us, because we have sinned against the Lord our God, we and our fathers from our youth even to this day: and we have not hearkened to the voice of the Lord our God.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:25
38 Tagairtí Cros  

We have sinned with our ancestors. We have done wrong and acted wickedly.


Our ancestors didn’t appreciate your miraculous works in Egypt. They didn’t remember the multitude of your lovingkindnesses, Instead the rebelled at the sea, the Red Sea.


Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.


Poverty and shame come to those who refuses discipline, but whoever heeds correction will be honored.


I haven’t obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!


Indeed, you did not hear. and you did not understand. Even long ago, your ear was not opened, for I knew how treacherous-treacherous you are, and were called a rebel from the womb.


Look, all y’all who kindle a fire, who encircle yourselves* with torches, Y’all are to walk in the light of your* fire, and among the torches that y’all have kindled. This is what y’all will receive from my hand: y’all will lie down in torment.


Your gods, Judah, are as numerous as your cities, and y’all citizens of Jerusalem have set up as many shameful incense altars to Baal as streets in the city.’


They will sow wheat, and reap thorns. They will exhausted themselves, but profit nothing. Y’all will be ashamed of your* fruits, because of YHWH’s fierce anger.”


We acknowledge, YHWH, our wickedness, and the iniquity of our ancestors. We have sinned against you.


Though our iniquities testify against us, work for your name’s sake, YHWH; for our rebellions are many. We have sinned against you.


“Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken YHWH your God, when he led you by the way?


“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Therefore you must know and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken YHWH your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, YHWH Almighty.


“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘YHWH says, “I remember for you the kindness of your youth, your love as a bride, how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.


As the thief is ashamed when he is found, so the house of Israel is ashamed— they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,


Why did I come out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?


I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I will not listen.’ This has been your way from your youth, that you didn’t obey my voice.


Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against YHWH your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and y’all have not obeyed my voice,’” says YHWH.


Surely after that I was turned. I repented. After that I was instructed. I struck my thigh. I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.’


Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer will suddenly come on us.


Do they provoke me to anger?” says YHWH. “Don’t they provoke themselves, to the confusion of their own faces?”


“Why do we sit still? Y’all gather together! Let’s enter into the fortified cities, and let’s be perish there, for YHWH our God has doomed us to perish, and given us poisoned water to drink, because we have sinned against YHWH.


Let them make haste and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears and our eyelids gush out with waters.


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


Our fathers sinned, and are no more. We have borne their iniquities.


He said to me, “Son of humanity, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.


I am not doing this for y’all’s sake,” says Lord YHWH. “Let this be known to y’all. Be ashamed and embarrassed for your* ways, house of Israel.”


They are to not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy. They must bear their shame and their abominations which they have committed.


They will also clothe themselves with sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on all faces, and baldness on all their heads.


Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.


I found Israel like grapes in the wilderness. I saw y’all’s ancestors as the first fruit of the fig tree at its first season. But they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became detestable like the thing they loved.


I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against YHWH. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


So at that time, what benefit did y’all gain from the things that you* are now ashamed of? Because the outcome of those things is death.


Y’all must not make a covenant with the inhabitants of this land. Y’all must break down their altars.’ But y’all have not listened to my voice. Why have y’all done this?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí