Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 10:11 - Y'all Version Bible

11 “Y’all are to tell them this: ‘The gods that have not made the heavens and the earth will perish from the earth, and from under the heavens.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Thus shall you say to them: The gods, who did not make the heavens and the earth, shall perish from the earth and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Tell them this: The gods who didn’t make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 "And so, you shall speak to them in this way: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth and from among those places which are under heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Thus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth and from among those places that are under heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 10:11
14 Tagairtí Cros  

For all the gods of the peoples are idols, but YHWH made the heavens.


The idols will pass away completely.


I will declare your righteousness; and as for your works, they will not benefit you.


They are worthless, a work of delusion. In the time of their visitation they will perish.


I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt. He will burn them, and carry them away captive. He will array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he will go out from there in peace.


He will also break the pillars of Beth Shemesh that is in the land of Egypt; and he will burn the houses of the gods of Egypt with fire.’”


“Y’all are to announce and proclaim among the nations, lifting up a banner, proclaiming and not concealing; Y’all are to say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’


They are vanity, a work of delusion. In the time of their visitation, they will perish.


You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of YHWH.


“‘Lord YHWH says: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.


YHWH will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.


It will come to pass in that day, says YHWH Almighty, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will be remembered no more. I will also cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.


He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.


When they arose early on the following morning, there was Dagon fallen with his face to the ground before the ark of YHWH! The head of Dagon and both the palms of his hands were broken off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí