Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 12:3 - Y'all Version Bible

3 In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he contended with God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 He took his brother by the heel in [their mother's] womb, and in the strength [of his manhood] he contended and had power with God. [Gen. 25:26; 27:36.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 From the womb he tried to be the oldest of twin brothers; as an adult he struggled with God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 In the womb, he supplanted his brother; for in his good fortune, he had been guided by an angel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 In the womb he supplanted his brother: and by his strength he had success with an angel.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 12:3
14 Tagairtí Cros  

After that, his brother came out with his hand holding on to Esau’s heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.


Therefore YHWH was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.


YHWH rejected all the offspring of Israel, afflicted them, and delivered them into the hands of raiders, until he had cast them out of his sight.


until YHWH removed Israel out of his sight, as he said by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria to this day.


“Therefore I will bring my case against y’all,” says YHWH, “and I will bring my case against y’all’s children’s children.


Now the end is on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.


Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.


Children of Israel, y’all must listen to the word of YHWH, for YHWH has a charge against the inhabitants of the land: “Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.


It will be like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.


YHWH says: “For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have rejected YHWH’s law, and have not kept his statutes, and their lies have led them astray, after which their fathers walked;


Y’all listen to YHWH’s indictment, O mountains, the enduring foundations of the earth. YHWH has a case against ʜɪꜱ people, and ʜᴇ will argue against Israel.


And even before they were born or had done anything good or bad, so that God’s purpose according to election would remain (not of works, but from the one who calls),


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí