Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 47:9 - Y'all Version Bible

9 Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and evil. They have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are 130 years; few and evil have the days of the years of my life been, and they have not attained to those of the life of my fathers in their pilgrimage.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Jacob said to Pharaoh, “I’ve been a traveler for 130 years. My years have been few and difficult. They don’t come close to the years my ancestors lived during their travels.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 He responded, "The days of my sojourn are one hundred and thirty years, few and unworthy, and they do not reach even to the days of the sojourning of my fathers."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 He answered: The days of my pilgrimage are a hundred and thirty years, few, and evil. And they are not come up to the days of the pilgrimage of my fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 47:9
29 Tagairtí Cros  

Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and he became the father of more sons and daughters.


The days of Isaac were one hundred eighty years.


Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.


Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”


All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.


So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.


For we are strangers before you and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.


“A human born of a woman, has few days, full of trouble.


I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.


Your statutes have been my songs in the house where I live.


“Hear my prayer, YHWH, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.


Oh spare me, that I may recover strength, before I go away and exist no more.”


Indeed, you have made my days mere hand widths. My lifetime is as nothing before you. Surely every human stands as a breath.” Selah.


I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.


Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.


Therefore we are always full of courage, knowing that while we are at home in the body, we are away from the Lord.


Moses was one hundred twenty years old when he died. His eye was not dim, nor his strength gone.


For here we don’t have an enduring city, but we seek the city that is to come.


Yet y’all don’t know what will happen tomorrow. For what is y’all’s life? Y’all are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.


After these things, Joshua the son of Nun, the servant of YHWH, died, being one hundred ten years old.


Beloved, I beg y’all as foreigners and immigrants to abstain from fleshly desires that war against the soul,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí