Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 4:10 - Y'all Version Bible

10 YHWH said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And [the Lord] said, What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The LORD said, “What did you do? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And he said to him: "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to me from the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And he said to him: What hast thou done? The voice of thy brother's blood crieth to me from the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 4:10
24 Tagairtí Cros  

YHWH said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,


So YHWH God said to the woman, “What have you done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”


Surely I will require accounting for y’all’s lifeblood. At the hand of every animal I will require it. At the hand of every human, even at the hand of every person’s brother or sister, I will require the life of person.


‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons,’ says YHWH; ‘and I will repay you in this plot of ground,’ says YHWH. Now therefore take and cast him onto the plot of ground, according to the word of YHWH.”


But a prophet of YHWH was there, whose name was Oded. He went out to meet the army that came to Samaria, and said to them, “Look, because YHWH, the God of y’all’s ancestors, was angry with Judah, ʜᴇ has delivered them into y’all’s hand, and y’all killed with such rage that it has reached up to heaven.


“Earth, don’t cover my blood. Let my cry have no place to rest.


From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.


You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.


Hᴇ will rescue their lives from oppression and violence. Their blood will be precious in ʜɪꜱ sight.


For the one who avenges blood remembers them. Hᴇ does not ignore the cry of the afflicted.


Have mercy on me, YHWH. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,


YHWH said, “I have seen-seen the misery of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their slave drivers, for I know their sorrows.


For the vineyard of YHWH Almighty is the house of Israel, and the people of Judah ʜɪꜱ delightful plant. Hᴇ looked for justice, but saw oppression, for righteousness, heard a cry of distress.


“‘Y’all must not pollute the land where y’all live, for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of the person who shed it.


But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?


But Peter said to her, “Why is it that y’all have agreed together to test the Spirit of the Lord? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well.”


If someone is found slain in the land which YHWH your God gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him,


By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, and through this he was approved as righteous, because God approved his gifts. And through faith he still speaks, though he is dead.


to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s.


Look! The wages of the laborers who mowed y’all’s fields, which y’all have kept back by fraud, cry out against y’all. The cries of the harvesters have entered into the ears of the Lord of Armies.


Joshua said to Achan, “My son, please give glory to YHWH, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don’t hide it from me!”


Samuel said, “What have you done?” Saul said, “Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn’t come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí