Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 5:2 - Y'all Version Bible

2 YHWH our God made a covenant with us in Horeb.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Lord our God made a covenant with us in Horeb.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The LORD our God made a covenant with us at Mount Horeb.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 The Lord our God formed a covenant with us at Horeb.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The Lord our God made a covenant with us in Horeb.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 5:2
16 Tagairtí Cros  

YHWH had made a covenant with them and commanded them, saying, “Y’all must not fear other gods or bow to them. Y’all must not serve them or sacrifice to them.


In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai.


Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which YHWH has made with y’all concerning all these words.”


He said, “Look, I am making a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom you will see the work of YHWH; for it is an awesome thing that I do with you.


which I commanded y’all’s ancestors in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace,’ saying, ‘Y’all must listen to my voice and do all that I command y’all, so that y’all will be my people, and I will be y’all’s God.


not like the covenant that I made with their ancestors in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; the covenant of mine that they broke, though I was a husband to them,” says YHWH.


“YHWH, the God of Israel, says: ‘I made a covenant with y’all’s ancestors in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:


“Y’all must remember the law of Moses my servant, even statutes and ordinances, which I gave to him in Horeb for all Israel.


“YHWH our God spoke to us in Horeb, saying, ‘Y’all have lived long enough at this mountain.


These are the words of the covenant which YHWH commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant which he made with them in Horeb.


Hᴇ declared ʜɪꜱ covenant to y’all, which ʜᴇ commanded y’all to follow, that is the Ten Commandments. Hᴇ wrote them on two stone tablets.


Y’all must be careful not to forget the covenant of YHWH y’all’s God that ʜᴇ made with y’all, and make a idol in the form of anything which YHWH y’all’s God has forbidden for y’all.


Moses called to all Israel, and said to them, “Listen, Israel, to the statutes and the ordinances which I declare in y’all’s ears today. Y’all must learn them and attend to doing them.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí