Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 13:4 - Y'all Version Bible

4 Y’all must follow YHWH your* God, fear ʜɪᴍ, keep ʜɪꜱ commandments, and obey ʜɪꜱ voice. Y’all are to serve ʜɪᴍ and cling to ʜɪᴍ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 You shall walk after the Lord your God and [reverently] fear Him, and keep His commandments and obey His voice, and you shall serve Him and cling to Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Ye shall walk after Jehovah your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 You must follow the LORD your God alone! Revere him! Follow his commandments! Obey his voice! Worship him! Cling to him—no other!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and listen to his voice. Him shall you serve, and to him shall you cling.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and hear his voice. Him you shall serve, and to him you shall cleave.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 13:4
16 Tagairtí Cros  

The king stood by the pillar and made a covenant before YHWH to walk after YHWH and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people agreed to the covenant.


The king stood in his place and made a covenant before YHWH, to walk after YHWH, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.


However, I commanded them with this, saying, ‘Y’all are to listen to my voice, and I will be y’all’s God, and y’all will be my people. Walk in all the way that I command y’all, so that it may be well with y’all.’


Hᴇ has shown you, human, what is good. What does YHWH require of you? To do justice, love kindness, and walk humbly with your God.


They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commands and decrees of the Lord.


And y’all must not present any part of y’all’s body to sin as tools of unrighteousness, but present yourselves* to God as alive from the dead, and y’all’s body parts as tools of righteousness to God.


But whoever is joined to the Lord is one spirit with him.


You are to fear YHWH your God and serve ʜɪᴍ. You must cling to ʜɪᴍ and swear by ʜɪꜱ name.


Therefore you are to love YHWH your God, and keep ʜɪꜱ instructions, ʜɪꜱ statutes, ʜɪꜱ ordinances, and ʜɪꜱ commandments always.


and love YHWH your God, listening ʜɪꜱ voice, and to clinging to ʜɪᴍ. For ʜᴇ is your life, and the length of your days, that you may dwell in the land which YHWH swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.


You are to fear YHWH your God, serve ʜɪᴍ, and swear by ʜɪꜱ name.


You are to love YHWH your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength.


so that you may walk in a manner worthy of the Lord, to please him in everything, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God,


This is love: that we walk according to ʜɪꜱ commandments. This is the commandment, just as y’all heard from the beginning: that y’all walk in love.


Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If y’all return to YHWH with all your* heart, then y’all must remove the foreign gods and the Ashtaroth from among y’all, and direct y’all’s hearts to YHWH, and serve ʜɪᴍ only. Then ʜᴇ will deliver y’all out of the hand of the Philistines.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí