Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 13:5 - Y'all Version Bible

5 That prophet, or that dreamer of dreams, must be put to death, because he has spoken rebellion against YHWH y’all’s God, who brought y’all out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to draw you aside out of the way which YHWH your God commanded you to walk in. So you must remove the evil from among you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has talked rebellion and turning away from the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of bondage; that man has tried to draw you aside from the way in which the Lord your God commanded you to walk. So shall you put the evil away from your midst.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he hath spoken rebellion against Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which Jehovah thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 That prophet or dream interpreter must be executed because he encouraged you to turn away from the LORD your God who brought you out of Egypt, who redeemed you from the house of slavery; they tried to lead you away from the path the LORD your God commanded you to take. Remove such evil from your community!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 But that prophet or forger of dreams shall be put to death. For he has spoken so as to turn you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt and who redeemed you from the house of servitude, and so as to cause you to wander from the way that the Lord your God has entrusted to you. And so shall you remove the evil from your midst.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 13:5
34 Tagairtí Cros  

So he went back with him, ate bread in his house, and drank water.


Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal, y’all! Don’t let one of them escape!” They seized them, and Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.


The king stood in his place and made a covenant before YHWH, to walk after YHWH, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.


Therefore YHWH says concerning the prophets who prophesy in my name, but I didn’t send them, yet they say, ‘Sword and famine will not be in this land.’ Those prophets will be consumed by sword and famine.


this is what YHWH says, “Look, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will not have a anyone dwelling among this people. He won’t see the good that I will do for my people,” says YHWH, “because he has spoken rebellion against YHWH.”’”


My people have been lost sheep. Their shepherds have caused them to go astray. They have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill. They have forgotten their resting place.


However, I commanded them with this, saying, ‘Y’all are to listen to my voice, and I will be y’all’s God, and y’all will be my people. Walk in all the way that I command y’all, so that it may be well with y’all.’


It will happen that when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the name of YHWH;’ and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.


But Elymas the sorcerer (for that is his name translated) opposed them, trying to turn the proconsul away from the faith.


But God will judge outsiders. “Remove the wicked person from among y’all.”


You must stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from YHWH your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


you must strike-strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.


Instead, you must execute-execute him. Your hand is to be first on him to put him to death, and afterwards the hands of all the people.


then you are to bring out that man or that woman who has done this evil thing to your gates—that very man or woman—and you must stone them to death with stones.


The hands of the witnesses must be first on him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you must purge the evil from among you.


But the prophet who speaks a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet must die.”


then y’all are do to him as he had thought to do to his brother. You must purge the evil from among you.


then they must bring the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city are to stone her to death with stones, because she has done folly in Israel and played the prostitute in her father’s house. So you must purge the evil from among you.


then y’all must bring them both out to the city gate stone them to death with stones—the young woman because she didn’t cry out in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. So you must purge the evil from among you.


If a man is caught kidnapping one of his brothers of the children of Israel, and he regards him as a slave or sells him, then that kidnapper must die. So you must purge the evil from among you.


I have not eaten of it in my mourning, neither have I removed any of it while I was unclean, nor given of it for the dead. I have listened to YHWH my God’s voice. I have done according to all that you have commanded me.


When you lift up your eyes to the sky and see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, do not be drawn away and worship them and serve them. YHWH your God has allotted them to all the peoples under the whole sky.


You are to fear YHWH your God, serve ʜɪᴍ, and swear by ʜɪꜱ name.


For they will turn away your sons from me to serve other gods. So YHWH’s anger would burn against y’all, and ʜᴇ would destroy y’all quickly.


Instead, but y’all are to cling to YHWH y’all’s God, as y’all have done to this day.


The beast was seized, and with it the false prophet who made the signs in its presence and deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.


Now y’all must hand over the men, the sons of worthlessness, who are in Gibeah, so that we may put them to death and purge the evil from Israel.” But the Benjaminites would not listen to the voice of their brothers, the children of Israel.


If y’all will fear YHWH, and serve ʜɪᴍ, and listen to ʜɪꜱ voice, and not rebel against the commandment of YHWH, then both y’all and also the king who reigns over y’all are followers of YHWH your* God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí