Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 9:8 - Y'all Version Bible

8 Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 O Lord, to us belong confusion and shame of face–to our kings, to our princes, and to our fathers–because we have sinned against You.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 LORD, we are ashamed—we, our kings, our leaders, and our parents who sinned against you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 O Lord, to us belongs confusion of face: to our kings, our leaders, and our fathers, who have sinned.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 9:8
15 Tagairtí Cros  

because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.’”


yet if they come to their senses in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;’


now let your ear be attentive and your eyes open, that you may listen to the prayer of your servant that I am praying before you at this time, day and night, for the children of Israel your servants, confessing the sins of the children of Israel which we have committed against you. Both I and my father’s house have sinned.


Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen a God besides you, who works on behalf of the one who waits for ʜɪᴍ.


We acknowledge, YHWH, our wickedness, and the iniquity of our ancestors. We have sinned against you.


because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger—they, their kings, their princes, their priests, their prophets, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.


Do they provoke me to anger?” says YHWH. “Don’t they provoke themselves, to the confusion of their own faces?”


“YHWH is righteous, for I have rebelled against ʜɪꜱ commandment. Y’all must listen all peoples, and y’all must see my sorrow. My virgins and my young men have gone into captivity.


“We have transgressed and have rebelled. You have not pardoned.


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more because of your shame, when I have forgiven you all that you have done,” says Lord YHWH.’”


She has rebelled against my ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are around her; for they have rejected my ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them.’


The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against ʜɪᴍ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí