Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 8:2 - Y'all Version Bible

2 He defeated Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 He defeated Moab, and measured them with a line, making them lie down on the ground; two lines he measured to be put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 David also defeated the Moabites and made them lie on the ground, measuring them with a rope. He measured two rope lengths for those who were to be killed and one rope length for those who were to be spared. The Moabites became David’s subjects and brought him tribute.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And he struck Moab, and he measured them with a line, leveling them to the ground. Now he measured with two lines, one to kill, and one to keep alive. And Moab was made to serve David under tribute.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he defeated Moab, and measured them with a line, casting them down to the earth. And he measured with two lines, one to put to death, and one to save alive: and Moab was made to serve David under tribute.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 8:2
22 Tagairtí Cros  

He brought out the people who were in it, and put them to work under saws, under iron picks, under axes of iron, and made them go to the brick kiln; and he did so to all the cities of the children of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.


Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. YHWH gave victory to David wherever he went.


Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.


Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.


Shalmaneser king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute.


He defeated Moab; and the Moabites became servants to David and brought tribute.


The Ammonites gave tribute to Uzziah. His name spread abroad even to the entrance of Egypt, for he grew exceedingly strong.


Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”


The foreigners will become faint, and will come trembling from their strongholds.


Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.


Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”


The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,


Y’all shouldn’t listen to Hezekiah, for the king of Assyria says, ‘Y’all must make your peace with me, and come out to me. Each of y’all will eat from their own vine, and their own fig tree, and drink the waters of their own cistern;


I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, He will strike through the corners of Moab, and crush all the sons of Sheth.


But certain worthless fellows said, “How could this man save us?” They despised him, and brought him no tribute. But he held his peace.


Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side: against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.


David went from there to Mizpeh of Moab. He said to the king of Moab, “Please let my father and my mother saty with y’all, until I know what God will do for me.”


He brought them before the king of Moab, and they lived with him the whole time that David was in the stronghold.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí