Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:2 - Y'all Version Bible

2 He did that which was evil in YHWH’s sight, after the abominations of the nations whom YHWH cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 He [Hezekiah's son] did evil in the sight of the Lord, after the [idolatrous] practices of the [heathen] nations whom the Lord cast out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 He did what was evil in the LORD’s eyes, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And he did evil in the sight of the Lord, in accord with the idols of the nations that the Lord destroyed before the face of the sons of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he did evil in the sight of the Lord, according to the idols of the nations, which the Lord destroyed from before the face of the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:2
20 Tagairtí Cros  

He did what was evil in YHWH’s sight, but not like the kings of Israel who were before him.


“Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has also made Judah to sin with his idols;


Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; in addition to his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in YHWH’s sight.


He did evil in the sight of YHWH, as Manasseh his father did.


He walked in all the ways that his father walked, and hd served the idols that his father served, and worshiped them.


He set the engraved image of Asherah that he had made in the house of which YHWH said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever;


Because they have forsaken me and have burned incense to other gods and provoke me to anger with all the work of their hands, my wrath burns against this place, and it will not be quenched.’”


He did that which was evil in YHWH’s sight, according to all that his fathers had done.


He did that which was evil in YHWH’s sight, according to all that his father had done.


Moreover all the chiefs of the priests and the people multiplied their trespassed, following all the abominations of the nations; and they polluted the house of YHWH which he had made holy in Jerusalem.


Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.


I also will choose their delusions, and will bring their fears on them, because when I called, no one answered; when I spoke, they didn’t listen, but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn’t delight.”


I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.


Y’all will know that I am YHWH, for y’all have not walked according to my statutes. Y’all have not kept my laws, but have acted according to the laws of the nations around y’all.”’”


Samaria hasn’t committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done.


You are to say, ‘Lord YHWH says: “A city that sheds blood within herself, bringing her time, and that makes idols that defile her!


You must not do so to YHWH your God, because every abomination to YHWH, which ʜᴇ hates, they have done to their gods. They even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí