Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:3 - Y'all Version Bible

3 For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel did, and worshiped all the army of the sky, and served them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshiped all the [starry] hosts of the heavens and served them!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 He rebuilt the shrines that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made a sacred pole, just as Israel’s King Ahab had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshipped them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And he turned away. And he built up the high places that his father, Hezekiah, had destroyed. And he erected altars to Baal, and he made sacred groves, just as Ahab, the king of Israel, had done. And he adored the entire army of heaven, and he served them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he turned, and built up the high places which Ezechias his father had destroyed. And he set up altars to Baal, and made groves, as Achab the king of Israel had done. And he adored all the host of heaven, and served them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:3
23 Tagairtí Cros  

Elijah came near to all the people, and said, “How long will y’all waver between the two sides? If YHWH is God, y’all must follow him. But if Baal, then y’all follow him.” The people didn’t say a word.


They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, “Baal, hear us!” But there was no voice, and nobody answered. They leaped about the altar which was made.


Nevertheless they didn’t depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)


They abandoned all the commandments of YHWH their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.


But if y’all tell me, ‘We trust in YHWH our God,’ isn’t ʜᴇ the one whose high places and whose altars Hezekiah has removed, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘Y’all must worship before this altar in Jerusalem?’


He removed the high places, broke the pillars, and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, because in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.


He walked in the way of the kings of Israel, as did Ahab’s house, for he married Ahab’s daughter. He did that which was evil in YHWH’s sight.


He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in YHWH’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.


Did not Hezekiah himself take away ʜɪꜱ high places and ʜɪꜱ altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘Y’all are to worship before one altar and burn incense on it?’


For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, the Asherah poles, the engraved images, and the molten images.


if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor,


“But y’all who forsake YHWH, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;


“For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says YHWH. “They have set their detestable things in the house which is called by my name, to defile it.


For the statutes of Omri and all the works of Ahab’s house are observed. Y’all walk in their counsels, that I may bring you to ruin, and your inhabitants to derision. Y’all will bear the reproach of the nations.”


You must not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside YHWH your God’s altar, which you are to make for yourselves,


If there is found among you, within any of your gates which YHWH your God gives you, a man or woman who does that which is evil in YHWH your God’s sight in transgressing his covenant,


and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded,


so they won’t teach y’all to follow all their detestable ways, which they do for their gods, causing y’all sin against YHWH y’all’s God.


When you lift up your eyes to the sky and see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, do not be drawn away and worship them and serve them. YHWH your God has allotted them to all the peoples under the whole sky.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí