Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:18 - Y'all Version Bible

18 She said, “Let your servant find favor in your sight.” So the woman went her way and ate; and her facial expression wasn’t sad any more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Hannah said, Let your handmaid find grace in your sight. So [she] went her way and ate, her countenance no longer sad.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 “Please think well of me, your servant,” Hannah said. Then the woman went on her way, ate some food, and wasn’t sad any longer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And she said, "I wish that your handmaid may find grace in your eyes." And the woman went on her way, and she ate, and her countenance was no longer changed for the worse.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:18
11 Tagairtí Cros  

I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’”


The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. He is coming to meet you, and four hundred men are with him.”


Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me.” He said, “Why? Let me find favor in the sight of my lord.”


Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” Jacob said, “To find favor in the sight of my lord.”


This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him from all his troubles.


Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.


Until now, y’all have asked nothing in my name. Y’all should ask, and y’all will receive, so that y’all’s joy may be complete.


Now may the God of hope fill y’all with all joy and peace in believing, so that y’all may abound in hope in the power of the Holy Spirit.


Then she said, “Let me find favor in your eyes, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”


Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain behind someone in whose eyes I find favor.” Naomi said to her, “Go, my daughter.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí