Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 18:4 - Y'all Version Bible

4 for when Jezebel cut off YHWH’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For when Jezebel cut off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When Jezebel killed the LORD’s prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For when Jezebel was killing the prophets of the Lord, he took one hundred prophets, and concealed them, fifty and fifty, in caves. And he fed them with bread and water.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 18:4
18 Tagairtí Cros  

He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.


As she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a morsel of bread in your hand.”


Wasn’t it told my lord what I did when Jezebel killed YHWH’s prophets, how I hid one hundred men of YHWH’s prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?


Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”


Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man ahead of him, but before the messenger came to him, Elisha said to the elders, “Do y’all see how this son of a murderer has sent someone to take away my head? Look, when the messenger comes, y’all must shut the door, and hold* the door shut against him. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”


You must strike your master Ahab’s house, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of YHWH, at the hand of Jezebel.


“Nevertheless they were disobedient and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.


Y’all give counsel! Y’all execute justice! You must make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!


But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they didn’t give him into the hand of the people to put him to death.


Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah must go hide. Don’t let anyone know where y’all are.”


The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned a third.


For I was hungry, and y’all gave me something to eat. I was thirsty, and y’all gave me something to drink. I was a stranger, and y’all invited me in.


“The King will answer them, ‘Truly I tell y’all, because y’all did it to one of the least of these siblings and mine, y’all did it to me.’


(the world was not worthy of them). They wandered in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí