Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 John 4:9 - Y'all Version Bible

9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent ʜɪꜱ only begotten Son into the world that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 In this the love of God was made manifest (displayed) where we are concerned: in that God sent His Son, the only begotten or unique [Son], into the world so that we might live through Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 This is how the love of God is revealed to us: God has sent his only Son into the world so that we can live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 By this hath the charity of God appeared towards us, because God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live by him.

Féach an chaibidil Cóip




1 John 4:9
27 Tagairtí Cros  

He said, “Now take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go into the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of.”


I will tell of the decree: YHWH said to me, “You are my son. Today I have begotten you.


He had one left, his beloved son. He sent him last to them, saying, ‘They will respect my son.’


“The Spirit of the Lord [YHWH] is on me, because ʜᴇ has anointed me to preach good news to the poor. Hᴇ has sent me to proclaim freedom for the captives, recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,


The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.


Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.


For God so loved the world, that ʜᴇ gave ʜɪꜱ only begotten Son, that everyone who believes in him should not perish, but have eternal life.


Whoever believes in him is not condemned. Whoever doesn’t believe has been condemned already, because they have not believed in the name of the only begotten Son of God.


that all may honor the Son, even as they honor the Father. Whoever doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.


Jesus answered them, “This is the work of God, that y’all believe in him whom ʜᴇ has sent.”


I am the living bread which came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”


As the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who feeds on me will also live because of me.


Hᴇ who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to ʜɪᴍ.”


Jesus said to them, “If God were y’all’s Father, y’all would love me, for I proceeded from God and am now present. I haven’t come on my own initiative, but ʜᴇ sent me.


Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but this happened so that the works of God might be revealed in him.


He who didn’t spare ʜɪꜱ own Son, but gave him up for us all, how would he not also with him graciously give us all things?


For to which of the angels did ʜᴇ say at any time, “You are my Son. Today I have begotten you”? and again, “I will be to him a Father, and he will be a Son to me”?


This is how we know what love is: that he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our siblings.


In this is love, not that we loved God, but that ʜᴇ loved us, and sent ʜɪꜱ Son as the atoning sacrifice for our sins.


We have come to know and have believed the love God has for us. God is love, and anyone who remains in love remains in God, and God remains in them.


The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in ʜɪꜱ Son.


I have written these things to y’all who believe in the name of the Son of God so that y’all may know that y’all have eternal life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí