Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 1:7 - William Tyndale New Testament

7 ¶ To all you of Rome beloved of God, and saints by calling. Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Iesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 to all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 To [you then] all God's beloved ones in Rome, called to be saints and designated for a consecrated life: Grace and spiritual blessing and peace be yours from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 to all that are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 To those in Rome who are dearly loved by God and called to be God’s people. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 To all who are at Rome, the beloved of God, called as saints. Grace to you, and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 1:7
70 Tagairtí Cros  

See that your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your father which is in heaven.


Iesus said unto her: touch me not, for I have not yet ascended to my father. But go to my brethren and say unto them, I ascend unto my father, and your father: my God and your god.


and gave them letters in their hands after this manner. ¶ The apostles, seniors and brethren send greetings unto the brethren which are of the gentiles in Antioch, Syria and Cilicia.


¶ Ananias answered: Lord I have heard by many of this man, how much hurt he hath done to thy saints at Ierusalem:


of the which number are ye also, which are Iesus Christe's by vocation.


¶ Because therefore that we are justified by faith we are at peace with God thorow our Lord Iesus Christ:


and hope maketh not ashamed, because the love that God hath unto us, is shed abroad in our hearts, by the holy ghost, which is given unto us.


For we know well that all things work for the best unto them that love God, which also are called of purpose.


neither height, neither lowth, neither any other creature shall be able to depart us from Goddes love, which is in Christ Iesu our Lord.


As he saith in Osee: I will call them my people which were not my people: and her beloved which was not beloved.


but unto them which are called both of Jews and greeks we preach Christ the power of god, and the wisdom of god.


The faveour of the Lord Iesus Christ be with you all.


The faveour of our Lord Iesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the holy ghost, be with you all Amen. The second pistle to the Corinthians. Sent from Phillippos a citie in Macedonia by Titus and Lucas.


Brethren the grace of our Lord Iesu Christe be with your spirit, Amen. Unto the Galathyans written from Rome.


¶ Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Iesus Christ.


¶ Peace be with the brethren, and love with faith from God the father, and from the Lord Iesu Christ.


¶ Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Iesus Christe.


I can do all things thorow the help of Christ, which strengtheneth me.


¶ Unto God and our father be praise for ever more Amen.


The grace of our Lord Iesu Christ be with you all Amen. Sent from Rome by Epaphroditus.


¶ To the saints which are at Colossa, and brethren that believe in Christ. ¶ Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Iesu Christ.


¶ Now therefore as elect of God, holy and beloved, put on tender mercy, kindness, humbleness of minde, meekness, long suffering,


and the peace of God rule in your hearts, to the which peace ye are called in one body: and see that ye be thankful.


¶ Paul Silvanus and Timotheus. ¶ Unto the congregation of the Thessalonians, in God the father, and in the Lord Iesus Christ. Grace be with you, and peace from God our father, and from the Lord Iesus Christ.


without ceasing, and call to remembrance your work in the faith, and labour in love and perseverance in the hope of our Lord Iesus Christ, in the sight of God our father:


because we know brethren beloved of God, how that ye are elect.


For God hath not called us unto uncleanness: but unto sanctifying.


The grace of the Lord Iesus Christe be with you. Amen. The first pistle unto the Tessalonyans written from Athens.


¶ Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Iesus Christ.


¶ The very Lord of peace, give you peace always, by all means. The Lord be with you all.


The grace of our Lord Iesus be with you all Amen. Sent from Athens.


¶ Unto Timothy his natural son in the faith. ¶ Grace mercy and peace from God our father, and from the Lord Iesu Christ.


See that they which have believing masters despise them not because they are brethren: but so much the rather do service, for as much as they are believing and beloved and part takers of the benefite. ¶ These things teach and exhort.


¶ To Timothy his beloved son. Grace, mercy, and peace, from God the father, and from Iesus Christ our Lord.


The Lord Iesus Christ be with thy spirit. Grace be with you Amen. The second pistle written from Rome unto Timothy, when Paul was presented the second time up, before the Emperor Nero.


¶ To Titus his natural son in the common faith. ¶ Grace mercy and peace from God the father, and from the Lord Iesu Christ our saviour.


The grace of our Lord Iesu Christ be with your spirits, Amen. Sent from Rome by Onesimus a servant.


¶ Grace be with you and peace, from God our father, and from the Lord Iesus Christ.


¶ Iames the servant of God, and of the Lord Iesus Christ, sendeth greeting to the xij. tribes which are scattered here and there.


But as he which called you is holy, even so be ye holy in all manner of conversation,


¶ Behold what love the father hath shewed on us, that we should be called the sons of God. For this cause the world knoweth you not because it knoweth not him.


¶ With you be grace, mercy, and peace from God the father, and from the Lord Iesus Christ the son of the father, in truth and love.


¶ Unto the angel of the congregation of Ephesus write: These things saith he that holdeth the vij. stars in his right hand, and walketh in the midst of the vij. golden candlesticks.


¶ And to the angel of the congregation in Pergamos write: This saith he which hath the sharp sword with two edges.


¶ And unto the angel of the congregation of Thiatira write: This sayth the son of God, which hath his eyes like unto a flame of fire, whose feet are like brass:


Let him that hath ears hear what the spirit says to the congregations.


¶ And unto the angel of the congregation of Smyrna write: These things saith he that is first, and the last, which was dead and is alive.


The grace of our Lord Iesu Christ be with you all Amen. The end of the newe testiment.


¶ And unto the angel of the congregation which is in Laodicia write: This saith (amen) the faithful and true witness, the beginning of the creatures of God.


Let him that hath ears, hear what the spirit saith unto the congregations.


¶ And write unto the angel of Philadelphia: This sayth he that is holy and true, which hath the key of David: which openeth and no man shuteth, and shuteth and no man openeth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí