Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:41 - William Tyndale New Testament

41 but they fell into a place, which had the sea on both the sides, and thrust in the ship. And the fore part stuck fast, and moved not, but the hinderpart brake with the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 But striking a crosscurrent (a place open to two seas) they ran the ship aground. The prow stuck fast and remained immovable, and the stern began to break up under the violent force of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 But they struck a sandbar and the ship ran aground. The bow was stuck and wouldn’t move, and the stern was broken into pieces by the force of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And when we happened upon a place open to two seas, they ran the ship aground. And indeed, the bow, being immobilized, remained fixed, but truly the stern was broken by the violence of the sea.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:41
11 Tagairtí Cros  

which they took up, and used help undergirding the ship, fearing lest we should have fallen into Syrtes, and we let down a vessel and so were carried.


As the shipmen were about to flee out of the ship, and had let down the boat into the sea, under a colour as though they would have cast anchors out of the foreship:


And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and lowsed the rudder bonds and hoised up the main sail to the wind and drew to land,


¶ The Soldiers' counsel was to kill the prisoners lest any of them, when he had swum out should flee away:


Therefore my dear brethren, be ye steadfast and unmoveable, always rich in the works of the Lord, forasmuch as ye know how that your labour is not in vain in the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí