Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:9 - Tree of Life Version

9 Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:9
25 Tagairtí Cros  

Then Nehemiah the governor, Ezra the kohen-scribe, and the Levites who were teaching the people said to all the people, “Today is kadosh to Adonai your God. Do not mourn or weep!” For all the people had been weeping when they heard the words of the Torah.


My harp is for mourning and my flute for the sound of weeping.


Streams of water run down from my eyes, because they do not observe Your Torah.


Before I was afflicted I went astray, but now I keep Your word.


It is good for me that I was afflicted, so that I may learn Your decrees.


Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.


I said of laughter, “It is madness!” and of pleasure, “What does it accomplish?”


I will fill the soul of the kohanim with fatness and My people will be satisfied with My goodness.” It is a declaration of Adonai.


Hear the word of Adonai, O nations, and declare it in the distant islands, and say: ‘He who scattered Israel will gather and watch over him, as a shepherd does his flock.’


Joy has ceased in our hearts. Our dance has turned into mourning.


So you will remember, be ashamed and never open your mouth again because of your disgrace, when I have forgiven you of all that you have done.” It is a declaration of Adonai.


Those survivors who escape will head for the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.


“He will bring those miserable men to a miserable end,” they said to Him, “and will lease the vineyard to other tenants, who will give him his share of the fruits in their seasons.”


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


“But Abraham said, ‘Son, remember that in your life you received your good things, even as Lazarus received the bad things. But now he is comforted here, and you are tormented.


Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.


Woe to you who are full, for you shall be hungry. Woe to you who are laughing now, for you shall mourn and weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí