Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 32:6 - Tree of Life Version

6 Now I’ve come to possess oxen and donkeys, flocks, male servants and female servants. I sent word to tell my lord, in order to find favor in your eyes.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau; and now he is [on the way] to meet you, and four hundred men are with him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The messengers returned to Jacob and said, “We went out to your brother Esau, and he’s coming to meet you with four hundred men.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the messengers returned to Jacob, saying, "We went to your brother Esau, and behold, he rushes to meet you with four hundred men."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 32:6
14 Tagairtí Cros  

He drove away all his livestock and all his possessions that he had acquired—the livestock in his possession that he acquired in Paddan-aram—to go to his father Isaac, to the land of Canaan.


I am unworthy of all the proofs of mercy and of all the dependability that you have shown to your servant. For with only my staff I crossed over this Jordan, and now I’ve become two camps.


The messengers returned to Jacob saying, “We went to your brother, to Esau, and he’s also coming out to meet you—and 400 men with him.”


So Jacob became extremely afraid and distressed. He divided the people with him, along with the flocks and herds and camels, into two camps,


Then Jacob glanced up and saw, behold, there was Esau coming—and 400 men with him. So he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.


Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What’s this? Let me find favor in my lord’s eyes.”


“What do you mean by this whole caravan that I’ve met?” So he said, “To find favor in your eyes, my lord.”


Shechem also said to her father and to her brothers, “Would that I find favor in your eyes! Whatever you say to me I’ll give.


“You’ve saved our lives,” they said. “We find favor in the eyes of my lord, and we’ll be Pharaoh’s slaves.”


It will be as when a man is fleeing from a lion—and meets a bear! Or he comes home, leans his hand on the wall, and a snake bites him!


She said, “May I continue to find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your maidservant, even though I am not one of your maidservants.”


Ruth the Moabitess, said to Naomi, “Please let me go out to the field and glean grain behind anyone in whose eyes I may find favor.” Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”


“May your maidservant find favor in your eyes,” she said. So the woman went her way; she ate, and her countenance was no longer dejected.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí