Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 2:7 - The Text-Critical English New Testament

7 but emptied himself by taking the form of a servant and being born in the likeness of men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 but made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But stripped Himself [of all privileges and rightful dignity], so as to assume the guise of a servant (slave), in that He became like men and was born a human being.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But he emptied himself by taking the form of a slave and by becoming like human beings. When he found himself in the form of a human,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Instead, he emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and accepting the state of a man.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 2:7
31 Tagairtí Cros  

“Behold, my servant whom I have chosen, my beloved, in whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will declare justice to the Gentiles.


just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”


He answered them, “Elijah does indeed come first to restore all things. How then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?


For who is greater? The one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you as one who serves.


The Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.


concerning his Son, who was descended from David according to the flesh


For even Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached yoʋ fell on me.”


Now I say that Christ Jesus has become a servant to the circumcised on behalf of the truth of God in order to confirm the promises that were made to the fathers,


For what the law was powerless to do since it was weak through the flesh, God has done. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, he condemned sin in the flesh,


For though he was crucified in weakness, he lives by the power of God. Now we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God.


For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty you could become rich.


But when the fullness of time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,


who, though he was in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited,


fixing our eyes upon Jesus, the author and perfecter of our faith. For the joy set before him he endured the cross, disregarding its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.


Remember those in prison, as though you were in prison with them. Also remember those who are mistreated, as though you yourselves were suffering with them.


For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way, just as we are, yet was without sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí