Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philemon 1:7 - The Text-Critical English New Testament

7 We are very thankful for the comfort we have received from yoʋr love, because the hearts of the saints have been refreshed through yoʋ, brother.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I have great joy and encouragement because of your love, since the hearts of God’s people are refreshed by your actions, my brother.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Féach an chaibidil Cóip




Philemon 1:7
11 Tagairtí Cros  

For they have refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such men.


In this we find comfort. And in addition to the comfort we received from you, we rejoiced all the more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.


Great is my boldness toward you; great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our affliction.


remembering without ceasing, in the presence of our God and Father, your work of faith, your labor of love, and your endurance of hope in our Lord Jesus Christ.


We also give thanks to God without ceasing because, when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it truly is, the word of God, which is at work in you who believe.


For what is our hope or joy or crown of boasting in the presence of our Lord Jesus at his coming? Is it not you?


How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?


May the Lord give mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.


Yes, brother, let me have some benefit from yoʋ in the Lord. Refresh my heart in the Lord.


I was overjoyed to find some of yoʋr children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí