Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 2:8 - The Text-Critical English New Testament

8 Immediately Jesus knew in his spirit that they were discussing these questions among themselves, so he said to them, “Why are you questioning these things in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And at once Jesus, becoming fully aware in His spirit that they thus debated within themselves, said to them, Why do you argue (debate, reason) about all this in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Jesus immediately recognized what they were discussing, and he said to them, “Why do you fill your minds with these questions?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 At once, Jesus, realizing in his spirit that they were thinking this within themselves, said to them: "Why are you thinking these things in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Which Jesus presently knowing in his spirit, that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts?

Féach an chaibidil Cóip




Mark 2:8
23 Tagairtí Cros  

Aware of this, Jesus withdrew from there. Large crowds followed him, and he healed them all


So they discussed this among themselves, saying, “He must have said this because we brought no bread.”


Perceiving their thoughts, Jesus said, “Why are you thinking evil things in your hearts?


“Why does this man speak such blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”


Which is easier, to say to the paralytic, ‘Yoʋr sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, take up yoʋr mat, and walk’?


For from within, from the hearts of men, come evil thoughts, adultery, fornication, murder,


Then he said to them, “Why are you troubled, and why are doubts arising in your hearts?


Aware of their thoughts, Jesus answered them, “Why are you questioning in your hearts?


But he knew their thoughts and said to the man with the withered hand, “Rise and stand here.” So he rose and stood there.


Then Jesus said to him the third time, “Simon, son of Jonah, do yoʋ care for me?” Peter was grieved that Jesus said to him the third time, “Do yoʋ care for me?” And he said to him, “Lord, yoʋ know everything; yoʋ know that I care for yoʋ.” Jesus said to him, “Feed my sheep.


But there are some among you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning which of them did not believe and who it was that would betray him.)


But Peter said, “Ananias, why has Satan filled yoʋr heart to lie to the Holy Spirit and keep back some of the proceeds of the plot of land?


Therefore repent of this wickedness of yoʋrs, and plead with God in the hope that the intention of yoʋr heart might be forgiven yoʋ.


No creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.


I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches minds and hearts, and I will give to each of you according to your works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí