Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:9 - The Text-Critical English New Testament

9 Do not complain against one another, brothers, so that you will not be judged. Behold, the Judge is standing at the door.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:9
21 Tagairtí Cros  

So also, when you see all these things, know that he is near, at the very gates.


So also, when you see these things taking place, know that he is near, at the very gates.


So Herodias held a grudge against John and wanted to kill him, but she was not able to do so.


Now all these things happened to them as examples, and they were written down for our instruction, upon whom the end of the ages has come.


So then, do not judge anything before the appointed time. Wait until the Lord comes, who will bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the heart. At that time each person will receive his praise from God.


Each person should give as he decides in his heart, not with sadness or under compulsion, for God loves a cheerful giver.


For the entire law is fulfilled in this one commandment: “Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”


Let us not become conceited, provoking one another and envying one another.


Do not speak evil against one another, brothers. He who speaks evil against a brother and judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. Now if yoʋ judge the law, yoʋ are not a doer of the law but a judge.


There is only one lawgiver, he who is able to save and destroy. But who are yoʋ to judge another?


As an example of suffering and patience, my brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.


Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient for it until it receives the early and latter rain.


But they will give an account to him who is ready to judge the living and the dead.


Be hospitable to one another without grumbling.


Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí