Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:9
21 Tagairtí Cros  

If thou do well, shalt thou not receive? But if ill, shall not sin forthwith be present at the door? But the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.


The time is come, the day is at hand: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the people thereof.


Seek not revenge, nor be mindful of the injury of thy citizens. Thou shalt love thy friend as thyself. I am the Lord.


So you also, when you shall see all these things, know ye that it is nigh, even at the doors.


So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors.


Now Herodias laid snares for him: and was desirous to put him to death, and could not.


Now all these things happened to them in figure: and they are written for our correction, upon whom the ends of the world are come.


Therefore judge not before the time; until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts; and then shall every man have praise from God.


Every one as he hath determined in his heart, not with sadness, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.


For all the law is fulfilled in one word: Thou shalt love thy neighbour as thyself.


Let us not be made desirous of vain glory, provoking one another, envying on another.


Detract not one another, my brethren. He that detracteth his brother, or he that judgeth his brother, detracteth the law, and judgeth the law. But if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.


There is one lawgiver, and judge, that is able to destroy and to deliver.


Take, my brethren, for an example of suffering evil, of labour and patience, the prophets, who spoke in the name of the Lord.


Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain.


Who shall render account to him, who is ready to judge the living and the dead.


Using hospitality one towards another, without murmuring,


Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí