Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 3:25 - The Text-Critical English New Testament

25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with our fathers when he said to Abraham, ‘In yoʋr offspring all the families of the earth will be blessed.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 You are the descendants (sons) of the prophets and the heirs of the covenant which God made and gave to your forefathers, saying to Abraham, And in your Seed (Heir) shall all the families of the earth be blessed and benefited. [Gen. 22:18; Gal. 3:16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Ye are the sons of the prophets, and of the covenant which God made with your fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 You are the heirs of the prophets and the covenant that God made with your ancestors when he told Abraham, “Through your descendants, all the families on earth will be blessed.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 You are sons of the prophets and of the testament which God has appointed for our fathers, saying to Abraham: 'And by your offspring all the families of the earth shall be blessed.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 You are the children of the prophets, and of the testament which God made to our fathers, saying to Abraham: And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 3:25
30 Tagairtí Cros  

to deal mercifully with our fathers and to remember his holy covenant,


“Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to you the message of this salvation has been sent.


For this promise is for you, for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God calls to himself.”


Now I say that Christ Jesus has become a servant to the circumcised on behalf of the truth of God in order to confirm the promises that were made to the fathers,


For the promise to Abraham, or to his offspring, that he would be the heir of the world was not through the law, but through the righteousness of faith.


Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, “And to his descendants,” referring to many, but referring to one man it says, “And to yoʋr descendant,” who is Christ.


And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants and heirs according to the promise.


Now the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “All the nations will be blessed in yoʋ.”


Then I saw an angel flying directly overhead, with an eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, to every nation, tribe, tongue, and people.


And they sang a new song: “Worthy are yoʋ to take the scroll and open its seals, for yoʋ were slain, and by yoʋr blood yoʋ redeemed us for God out of every tribe, tongue, people, and nation.


After this I looked, and behold, there was a great multitude, which no one could number, from every nation, tribe, people, and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes, with palm branches in their hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí